Co oznacza interesse w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa interesse w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać interesse w Włoski.

Słowo interesse w Włoski oznacza odsetki, zainteresowania, interes, odsetki, troska, być zaangażowanym w coś, waga, gadanie, wzgląd, wzgląd, zmartwienie, sprawa, zmartwienie, zainteresowanie, interesować się, lobby, lenistwo, przestać kogoś/coś lubić, przynęta, dla dobra, dla dobra, interesujący, ciekawy, życiowa historia, grupa nacisku, odsetki brutto, grupa interesu, stopa procentowa, ogromna ciekawość, żywe zainteresowanie, nominalna stawka procentowa, odsetki proste, własny interes, najlepszy interes, własny interes, osobisty interes, wzgląd na samego siebie, podtrzymywać czyjeś zainteresowanie, ustalić stopę procentową, działać na korzyść, z zainteresowaniem, własny interes, odpychający, tracić zainteresowanie kimś/czymś, interesować się czymś/kimś, brać udział w czymś, tracić zainteresowanie czymś, zniechęcać kogoś do czegoś, atrakcje turystyczne. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa interesse

odsetki

sostantivo maschile (guadagno)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Questa banca dà il 3% di interesse annuo.
To konto bankowe daje 3% odsetek naliczanych rocznie.

zainteresowania

sostantivo maschile (hobby)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
I suoi interessi includono lo studio delle lingue e andare in bicicletta.

interes

sostantivo maschile (beneficio, vantaggio)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha fatto quello che era il suo interesse e non si è curato dei sentimenti degli altri.

odsetki

sostantivo maschile (percentuale)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Paga il 7% di interesse sul finanziamento della loro macchina.

troska

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'interesse per gli altri ti rende un buon vicino di casa.
Troska o innych ludzi czyni z ciebie dobrego sąsiada.

być zaangażowanym w coś

sostantivo maschile

Abbiamo scarso interesse nell'affare.
Jesteśmy częściowo zaangażowani w ten interes.

waga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. To jest sprawa wagi narodowej.

gadanie

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il film non mi è piaciuto per niente; non capisco tutto l'interesse che ha suscitato.

wzgląd

(interesse)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Per amore di giustizia, facciamo dei turni.
Przez wzgląd na sprawiedliwość, wszyscy róbmy to po kolei.

wzgląd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ho litigato per il tuo bene; non avevo interesse nella disputa.

zmartwienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Non è un mio problema.

sprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mi dispiace ma non sono affari tuoi.
Głównym zadaniem rządu jest utrzymywanie porządku.

zmartwienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ti ringrazio per il tuo interessamento ma sto bene.
Dziękuję za troskę, mam się dobrze.

zainteresowanie

sostantivo maschile (attenzione, curiosità)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Alcune persone hanno interesse nelle altre culture, mentre alcune no.
Niektórzy ludzie wykazują zainteresowanie innymi kulturami, zaś inni nie.

interesować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

lobby

La lobby dei petrolieri ha molta influenza sul governo americano.

lenistwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La svogliatezza del loro lavoro significava che non si concludeva niente.

przestać kogoś/coś lubić

Mi piaceva come persona, ma da quando ho sentito delle sue strane abitudini ho finito col disaffezionarmi.

przynęta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dla dobra

dla dobra

preposizione o locuzione preposizionale

interesujący, ciekawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

życiowa historia

sostantivo femminile

grupa nacisku

sostantivo maschile

Tutti questi gruppi d'interesse ci rendono il lavoro molto più difficile.

odsetki brutto

sostantivo maschile

Per quest'affare l'interesse lordo dovrebbe essere di circa il 50%.

grupa interesu

sostantivo maschile

stopa procentowa

sostantivo maschile

Sto cercando una carta di credito che abbia un tasso di interesse più basso. Quando i tassi di interesse sono alti, i risparmiatori realizzano maggiori ritorni sui loro investimenti.

ogromna ciekawość

sostantivo maschile

Ha un vivo interesse in tutto ciò che riguarda i nipotini: fa in modo che vengano a trovarla regolarmente e chiede sempre di loro.

żywe zainteresowanie

sostantivo maschile

Nonostante la sua depressione, mantiene un vivo interesse per i giochi di parole.

nominalna stawka procentowa

sostantivo maschile

odsetki proste

sostantivo maschile

własny interes

sostantivo maschile

Non provare a dirmi che non stavi agendo per interesse personale.

najlepszy interes

sostantivo femminile

własny interes, osobisty interes

sostantivo maschile (in un accordo)

wzgląd na samego siebie

sostantivo femminile

podtrzymywać czyjeś zainteresowanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.

ustalić stopę procentową

verbo transitivo o transitivo pronominale (economia)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Prequalificarsi per un prestito lascia 30 giorni per fissare un tasso di interesse.

działać na korzyść

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

z zainteresowaniem

avverbio

Sto seguendo la notizia sullo scandalo con interesse.

własny interes

sostantivo maschile

Clark è più interessato al vantaggio personale che alla compassione.

odpychający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tracić zainteresowanie kimś/czymś

Ho perso interesse per la politica, non mi importa più niente di chi vince o chi perde.

interesować się czymś/kimś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

brać udział w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Prende sempre parte alla fiera del paese.

tracić zainteresowanie czymś

Timmy ha perso l'interesse per quel giocattolo dopo averlo portato via alla sua sorellina.

zniechęcać kogoś do czegoś

verbo intransitivo

La sbornia di whisky fece perdere a Ben qualsiasi interesse per l'alcol.

atrakcje turystyczne

sostantivo plurale maschile

Kara e il suo ragazzo rimasero a Montreal per diversi giorni a visitare i luoghi di interesse.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu interesse w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.