Co oznacza largar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa largar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać largar w Portugalski.

Słowo largar w Portugalski oznacza wyrzekać się czegoś, rezygnować, rzucać kogoś, opuszczać, wyrastać z czegoś, oddawać kogoś pod czyjąś opiekę, odstawiać coś, rzucać, porzucać, obchodzić się bez czegoś/kogoś, obywać się bez czegoś/kogoś, lekko uderzyć, zrzucać, zostawiać kogoś, porzucać kogoś, skręcać, zostawiać, zaniechać, odrzucać coś, zostawiać coś, porzucać coś, porzucać kogoś, rzucać kogoś, rzucać, porzucać, opuszczać, wycofywać się z, zrywać zaręczyny, zostawiać kogoś, oddać, rzucać nałóg, nie puszczać, sprzątać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa largar

wyrzekać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rezygnować

(informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O Ali planeja largar o emprego assim que começar o mestrado.

rzucać kogoś

verbo transitivo (figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando ele ficou mais velho, largou a igreja.

wyrastać z czegoś

(przenośny)

oddawać kogoś pod czyjąś opiekę

(pejorativo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Os pais largaram as crianças com os parentes e viajaram de férias.

odstawiać coś

verbo transitivo (figurado, abster-se de algo) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele precisa largar a bebida por um tempo.

rzucać, porzucać

(emprego)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alice decidiu largar o emprego dela, já que ela não aguenta o chefe.

obchodzić się bez czegoś/kogoś, obywać się bez czegoś/kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

lekko uderzyć

verbo transitivo (voleibol)

zrzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostawiać kogoś, porzucać kogoś

(figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry percebeu que ficava discutindo com a namorada o tempo todo, então ele a largou.
Harry zorientował się, że cały czas kłóci się ze swoją dziewczyną, więc ją zostawił.

skręcać

(navio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostawiać

(figurado, trabalho)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaniechać

(figurado)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
O alcoólatra jurou abandonar seu vício.

odrzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostawiać coś, porzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O projeto acabou sendo caro demais, por isso Karen o abandonou.
Projekt okazał się zbyt drogi, więc Karen go porzuciła.

porzucać kogoś, rzucać kogoś

(informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark está desconsolado desde que sua namorada terminou com ele.
Mark jest nieszczęśliwy, odkąd rzuciła go dziewczyna.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui.

porzucać, opuszczać

verbo transitivo (rejeitar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wycofywać się z

Nos anos 60, como muitos jovens da época, ele rompeu com o sistema por um tempo e foi viver numa comunidade hippie.

zrywać zaręczyny

(namoro, noivado)

zostawiać kogoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu deixo meu marido no trabalho todas as manhãs.

oddać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

rzucać nałóg

expressão (informal)

nie puszczać

verbo transitivo (segurar)

sprzątać

(figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ralph prometeu ficar limpo e ser um marido melhor.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu largar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.