Co oznacza brigar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa brigar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać brigar w Portugalski.

Słowo brigar w Portugalski oznacza kłócić się z kimś, bronić się przed kimś, bić się, odpierać, bójka, zmagać się z czymś, borykać się z czymś, sprzeczać się o coś, kłócić się o coś, walczyć z kimś/czymś, zmagać się z czymś, zderzać się, toczyć wojnę, bić się, spierać się, kłócić się, spierać się, sprzeczać się o coś, sprzeczać się z kimś, spór, konkurować, walczyć, kłócić się z kimś, kłócić się, kłócić się, mocować się, bić się, bić się, przepychać się, zrywać zaręczyny, bić się z, żyć jak pies z kotem, kłócić się z, kłócić się o, upominać, kłócić się z, bić się z, kłócić się o coś, mocować się z czymś, zmagać się z czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa brigar

kłócić się z kimś

Ela está sempre brigando com o vizinho por causa do barulho.

bronić się przed kimś

verbo transitivo

Ele teve de lutar com o atacante com um bastão.
Musiał obronić się kijem przed napastnikiem.

bić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os dois lutaram de faca por dez minutos.
Bili się na noże przez dziesięć minut.

odpierać

(atak)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A mulher de 26 anos brigou com os agressores com muitos chutes e socos.

bójka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Torcedores de equipes opostas brigaram depois de jogo.

zmagać się z czymś, borykać się z czymś

(BRA, figurado)

Estamos brigando com um déficit orçamentário bem catastrófico. Paul brigou com sua consciência após ter roubado o carro.

sprzeczać się o coś, kłócić się o coś

walczyć z kimś/czymś

(przenośny)

Dannii brigou na competição para ganhar o prêmio.

zmagać się z czymś

locução verbal (figurado, ter dificuldade)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele ainda está brigando com os verbos irregulares em francês.

zderzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As duas eram grandes amigas, mas brigaram por gostos musicais.

toczyć wojnę

(BRA) (przenośny)

Os sindicatos e a administração têm brigado sobre o pagamento por muitos meses.

bić się

O professor pegou Neil e Tim brigando.

spierać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

kłócić się

(amigos)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eles brigaram e não estão mais falando um com o outro.

spierać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As duas tribos estavam constantemente brigando.

sprzeczać się o coś

sprzeczać się z kimś

spór

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

konkurować, walczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kłócić się z kimś

kłócić się

(ter um argumento)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eles discutiram para ver quem iria primeiro.

kłócić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Até mesmo os recém-casados às vezes discutem.
Nawet nowożeńcy czasem się kłócą.

mocować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele e o irmão dele estavam brigando no chão lamacento.

bić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As meninas lutaram (or: brigaram) até que um professor as separasse.

bić się, przepychać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zrywać zaręczyny

(namoro, noivado)

bić się z

verbo transitivo (fisicamente)

żyć jak pies z kotem

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Aqueles três garotos brigavam como cão e gato.

kłócić się z

Se você não parar de fofocar, todos os seus amigos vão brigar com você.

kłócić się o

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

upominać

(BRA, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A velha senhora deu bronca no jovem por ele furar fila.

kłócić się z

verbo transitivo (discutir)

bić się z

verbo transitivo (discutir)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

kłócić się o coś

expressão verbal

mocować się z czymś, zmagać się z czymś

(figurado) (przenośny)

Jack lutou com a garrafa de suco por vários minutos, mas a tampa não saía.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu brigar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.