Co oznacza lay on w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa lay on w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lay on w Język angielski.

Słowo lay on w Język angielski oznacza przesadzać z czymś, nakładać, kłaść coś na czymś, kłaść, zrzucać, znosić, kłaść, świecki, świecki, laicki, dupa, bzykanie, dymanie, pieśń, pieśń, znosić jajka, kłaść, stawiać coś na coś, stawiać, kłaść na czymś łapę, kłaść płyty, leczyć dotykiem, dorwać, mówić bez ogródek, prawić duże komplementy, ostro przesadzać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lay on

przesadzać z czymś

phrasal verb, transitive, separable (informal (exaggerate) (potoczny)

Your brother can really lay on the drama!

nakładać

transitive verb (apply to flat surface)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The builder laid the plaster on the wall with his trowel.

kłaść coś na czymś

(put on top)

He laid his coat on the arm of the chair.

kłaść

transitive verb (place horizontally)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He usually lays the plans on the table.
On zwykle kładzie projekty na stole.

zrzucać

(blame, stress: assign)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He would usually lay the blame on his sister.
Zazwyczaj zrzuca winę na swoją siostrę.

znosić

transitive verb (produce: egg)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A hen can lay a few eggs per week, I think.
Myślę, że kura może znieść kilka jajek na tydzień.

kłaść

transitive verb (floor: cover)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He laid lino in the hall.

świecki

adjective (not religious)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
This is a lay organisation, with no connection to any religion.

świecki

adjective (not member of a religious order)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The priest was on the altar with three lay people, who would help with Holy Communion.

laicki

adjective (not professional)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I'm not a doctor, just a lay person.

dupa

noun (slang, vulgar (sexual partner) (wulgarny: kobieta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Yeah, she was a good lay.

bzykanie, dymanie

noun (slang, vulgar (sexual intercourse) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
I hope I get a lay tonight, I am so randy.

pieśń

noun (historical (medieval poem)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
"The Lay of the Last Minstrel" is a poem by Sir Walter Scott.

pieśń

noun (historical (medieval song)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
She sang us a beautiful lay from centuries ago.

znosić jajka

intransitive verb (produce eggs)

That hen does not lay any more.

kłaść

transitive verb (install)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The contractors came in to lay the foundation to the building.

stawiać coś na coś

transitive verb (place a bet)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He laid fifty dollars on the horse.

stawiać

transitive verb (bet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll lay you ten to one that he wasn't there at all.

kłaść na czymś łapę

verbal expression (informal (hit, harm)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I would never lay a hand on my children; I don't believe in corporal punishment.

kłaść płyty

transitive verb (place paving slabs on)

leczyć dotykiem

verbal expression (person: heal by touch)

After the preacher laid hands on him he began to walk without his crutches.

dorwać

verbal expression (informal, figurative (obtain: [sth])

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
I'll bring you that CD just as soon as I can lay my hands on it.

mówić bez ogródek

verbal expression (informal, figurative (speak frankly)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The CEO laid it on the line: "The business needs to reform or it will face dire consequences."

prawić duże komplementy

transitive verb (compliment effusively)

He keeps telling me how fabulous I look; he's really laying it on thick and I am getting embarrassed.

ostro przesadzać

verbal expression (figurative, informal (exaggerate to mislead)

At the interview he laid it on thick how much past experience he had, which made me suspicious.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lay on w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.