Co oznacza ma w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa ma w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ma w Włoski.

Słowo ma w Włoski oznacza ale, ale, tylko, jednak, chociaż, choć, podczas gdy, wszystko pięknie, ale, jednak, jednak, wszystko pięknie i ładnie ale, jednak, jednakże, lecz, ale, a, tylko że, mama, mama, mamusia, mama, mama, wreszcie, żadnego "ale", och, no raczej!, nie mów, na bank!, ja pierdolę, ojej, coś takiego, nie ma mowy, skurczybyk, Chyba żartujesz!, nie ma problemu, nie ma sprawy, Brawo!, mamusiu, naprawdę, no nie, daj spokój, żartujesz!, naprawdę, rzeczywiście, e tam!, żartujesz!, Nie mów!, eh, coś niebywałego!, -. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ma

ale

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Sarò vecchio, ma riesco ancora ad andare in bicicletta.
Może i jestem stary, ale wciąż mogę jeździć na rowerze.

ale

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Adesso vai a letto, e non voglio sentire nessun "ma"!

tylko

congiunzione (valore avversativo)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Non ho chiesto un'insalata, ma una zuppa. // Non è un violinista, bensì un violoncellista.

jednak

(valore avversativo)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Lo so che non ti piace la verdura, tesoro, ma la devi mangiare.

chociaż, choć

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!

podczas gdy

I cambiamenti avranno qualche vantaggio per gli spettatori, ma saranno davvero benvenuti dagli arbitri.

wszystko pięknie, ale

jednak

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo.

jednak

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Mi piace proprio quel ragazzo, però non so il suo nome.

wszystko pięknie i ładnie ale

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

jednak, jednakże

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
Wyjazd w odwiedziny do mojej siostry i jej rodziny był bardzo drogi, jednak jak najbardziej było warto.

lecz, ale

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
È leggero, eppure molto resistente.

a

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Anche se facciamo lo stesso lavoro, lui guadagna 50.000 dollari all'anno mentre io ne prendo solo 40.000.

tylko że

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Gli darei un passaggio, solo che la mia macchina è in riparazione.

mama

sostantivo femminile (colloquiale: madre)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

mama

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La mamma dice di lasciare la luce accesa per papà.

mamusia

sostantivo femminile (colloquiale: mamma)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La mia mammina è più bella della tua!

mama

sostantivo femminile (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

mama

interiezione

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ciao, mamma. Cosa c'è per cena?

wreszcie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Da ultimo, ma non per questo meno importante, non dimenticarti di chiamarmi una volta arrivato. // Da ultimo, ma non per questo meno importante, desidero ringraziare mio marito per il suo sostegno.

żadnego "ale"

(assolutamente)

Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma.

och

interiezione (informale: per esprimere comprensione)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

no raczej!

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie mów

interiezione (sorpresa, incredulità)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na bank!

interiezione (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Quest'operazione allevierà il tuo dolore all'addome, puoi starne certo!

ja pierdolę

interiezione (volgare: fastidio) (wulgarny)

Cazzo! Non riesco proprio a capire questa domanda!

ojej

interiezione (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Oh accidenti! Dici sul serio?
Ojej! Mówisz poważnie?

coś takiego

interiezione (espressione di sorpresa)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ma guarda tu! Non avevo nemmeno visto quell'auto lì.

nie ma mowy

interiezione (informale: incredulità)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jane si sposa? Non ci credo! Pensavo che sarebbe rimasta single per sempre.

skurczybyk

(informale)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ma tu guarda! Sta nevicando di nuovo.

Chyba żartujesz!

interiezione (figurato: incredulità) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ma va là! Hai comprato davvero questa maglia per 20 dollari?

nie ma problemu, nie ma sprawy

interiezione (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema!

Brawo!

interiezione (ironico) (potoczny, ironiczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

mamusiu

interiezione (colloquiale: mamma)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mammina! Voglio il gelato!
Mamusiu, kup mi loda!

naprawdę

interiezione (indignazione)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ma insomma! Che maleducato!
Naprawdę! Jakie to niegrzeczne!

no nie

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ma insomma! Riesci a stare zitto per dieci minuti così posso pensare?

daj spokój

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ma figurati! Stai scherzando?.

żartujesz!

interiezione (colloquiale)

Hai visto la Regina al Burnley market? Ma dai!

naprawdę, rzeczywiście

interiezione

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sei incinta? Davvero?
Jesteś w ciąży? Naprawdę?

e tam!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ti piace la mia poesia? Ma dai, non era così bella!

żartujesz!

(informale: non ci credo) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Brett ha davvero detto una cosa del genere? Ma figurati!

Nie mów!

interiezione (espressione di incredulità) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ma dai! Sandra non può veramente voler sposare quell'uomo orribile!

eh

interiezione (ironico: fastidio)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ma bene! Vedo che non avete trovato il tempo di pulire casa.

coś niebywałego!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ora Joe sta con Lena? Ma pensa un po'!

-

interiezione (Brak dokładnego odpowiednika)

L'ho rubato io? Ma dai, certo che no!
Czy ja to ukradłam? Oczywiście, że nie!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ma w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.