Co oznacza molla w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa molla w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać molla w Włoski.

Słowo molla w Włoski oznacza sprężyna, spirala, ściskacz (do rąk), rezygnować, zostawiać kogoś, porzucać kogoś, odstawiać coś, zdejmować, zrywać z kimś, rzucać kogoś, rzucać coś, walnąć, puszczać, rzucić coś, wycofywać się, poddać się, rozluźniać, opuszczać, porzucać, moczyć, oddawać pieniądze, puszczać, pierdzieć, odchodzić, wyrzucać, moczyć, odrzucać coś, opuszczać kogoś, porzucać kogoś, poddawać się, zostawiać coś, porzucać coś, poluźniać, uginać się, zaniechać, zostawiać coś, porzucać kogoś, rzucać kogoś, zwalniać, zwalniać, puszczać, rozluźniać, poluźniać, rzucać kogoś, wysypać się, mokry, mięczak, miękki, kukiełka wyskakująca z pudełka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa molla

sprężyna

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dall'orologio è saltata fuori una molla.
Sprężyna wyskoczyła z zegarka.

spirala

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Questo materasso è scomodo; guarda, c'è una molla che esce fuori!

ściskacz (do rąk)

sostantivo femminile (attrezzo ginnico)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rezygnować

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: abbandonare [qlcs])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ali ha in mente di mollare il lavoro non appena inizierà la laurea specialistica.

zostawiać kogoś, porzucać kogoś

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry si è reso conto che litigava tutto il tempo con la fidanzata, quindi l'ha mollata.
Harry zorientował się, że cały czas kłóci się ze swoją dziewczyną, więc ją zostawił.

odstawiać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: smettere) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deve mollare il bere per un po'.

zdejmować

(colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha mollato l'acceleratore.
Zdjął nogę z gazu.

zrywać z kimś

(relazioni) (potoczny, przenośny)

Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

rzucać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: persona) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: mettere, lasciare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È arrivata la posta; ti butto la tua sul tavolo per dopo.

walnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: posare alla svelta) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ha mollato la spesa sul tavolo della cucina e se n'è andato di sopra senza dire una parola.

puszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riuscivo più a tenere la fune e l'ho lasciata andare.

rzucić coś

(potoczny, przenośny; szkoła)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ha abbandonato la scuola prima di diplomarsi. Diversi partecipanti hanno abbandonato il torneo per infortunio.

wycofywać się

(colloquiale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

poddać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Alla fine ho ceduto e sono uscito dall'organizzazione.

rozluźniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Matt ha mollato la presa della corda.

opuszczać, porzucać

(persona, animale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola.

moczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi sono inzuppato la maglia per sbaglio mentre mi lavavo i denti.

oddawać pieniądze

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

So che hai i soldi che mi devi, perciò sgancia!

puszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lasciami andare, bullo!

pierdzieć

(slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cane deve aver mollato un peto, che puzza terribile!

odchodzić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare.

moczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pedone fu infradiciato da una macchina di passaggio quando questa colpì una pozzanghera.

odrzucać coś

(anche figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opuszczać kogoś, porzucać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suo fidanzato l'ha lasciata quando ha saputo che era incinta di un altro. Ha abbandonato sua moglie quando le cose si sono complicate.

poddawać się

(formale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zostawiać coś, porzucać coś

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il progetto si è rivelato troppo costoso e Karen l'ha mollato.
Projekt okazał się zbyt drogi, więc Karen go porzuciła.

poluźniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert ha mollato la presa sulla sbarra.

uginać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le gambe dell'anziano cedettero all'improvviso e afferrò la ringhiera per rimanere in piedi.

zaniechać

(faccenda)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Non abbandonerò questo progetto: ho intenzione di portarlo a termine.

zostawiać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo deciso di lasciar perdere la faccenda.

porzucać kogoś, rzucać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: fidanzato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato.
Mark jest nieszczęśliwy, odkąd rzuciła go dziewczyna.

zwalniać

(freni)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ora togli il freno a mano e metti la prima.

zwalniać, puszczać

(meccanica, frizione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando lasci la frizione il motore è in presa con la trasmissione.

rozluźniać, poluźniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il maestro gli ha detto di allentare la presa sulla mazza da golf.

rzucać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: partner) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andy e Gwen non escono più insieme: lei lo ha scaricato da un pezzo.

wysypać się

(zawartość)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede.

mokry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il tappeto era bagnato dopo che il bagno si era allagato.
Dywanik był mokry po tym, jak przepełnił się sedes.

mięczak

(persona)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Denise piange facilmente e non regge lo stress; è una debole.

miękki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Alla gente piace il nostro divano perché è molto morbido.
Ludzie uwielbiają naszą sofę, bo jest taka miękka.

kukiełka wyskakująca z pudełka

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu molla w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.