Co oznacza ngomong ngomong w Indonezyjski?

Jakie jest znaczenie słowa ngomong ngomong w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngomong ngomong w Indonezyjski.

Słowo ngomong ngomong w Indonezyjski oznacza swoją drogą, tak w ogóle. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ngomong ngomong

swoją drogą

Kecelakaanku, yang ngomong-ngomong bukan kamu penyebabnya, tidak membatasi diriku atau merusak tahun senior kita.
Mój wypadek, którego nie spowodowałaś, swoją drogą, nie definiuje mnie ani nie rujnuje naszego ostatniego roku tutaj.

tak w ogóle

Dan ngomong-ngomong, dia tidak akan membiarkan kamu atau siapapun menangkap dirinya.
A tak w ogóle, ona nie da się aresztować.

Zobacz więcej przykładów

Ngomong-ngomong aku mendengarnya.
Słyszałem to, tak przy okazji.
Terima kasih kembali, ngomong-ngomong.
Przy okazji, nie ma za co.
Ngomong-ngomong, dia berada di Florida.
A propos, jest na Florydzie.
Ngomong-ngomong, bagaimana kabar penyelidikan Red John?
A propos, jak tam poszukiwania Red Johna?
Oh ngomong- ngomong
Apropo tego...
Ngomong-ngomong, namanya cerdas.
Tak w ogóle, to sprytna nazwa.
Ngomong-ngomong, kau terlihat sangat bagus dengan sari...
Przy okazji, świetnie wyglądasz w sari.
Ngomong-ngomong, selamat ulang tahun.
Wszystkiego najlepszego.
Oh, ngomong-ngomong, Sherlock, apa kau ingat Redbeard?
A przy okazji, pamiętasz Rudobrodego?
Ngomong-ngomong, Aku sangat menghargai apa yang kau lakukan ini.
A tak przy okazji, szczerze doceniam pańską pracę.
Ngomong-ngomong siapa orang Rusia itu?
Kim jest ten Rusek, przy okazji?
Ngomong-ngomong, apakah kau ingin tinggal untuk makan malam, Sayang?
Zostaniesz na kolację?
Ngomong-ngomong bukan 150 budak yang mati disini.
A tak przy okazji zaznaczę, że nie zginęło tu 150 niewolników.
Ngomong-ngomong, Sedang apa kau
Co robisz z kamerą?
Ngomong-ngomong, keluarga Darcy ada di sini.
Są państwo Darcy.
/ Ngomong-ngomong soal aneh...
Skoro mowa o byciu dziwnym.
Anda tidak memiliki kesempatan yang baik ngomong-ngomong.
Nie masz z nami szans
Ngomong-ngomong, apa yang akan kau lakukan?
Właściwie, co zdecydowałeś?
Ngomong-ngomong dimana aku menemukan ini?
Tak w ogóle, zgadnij, gdzie to znalazłam.
Dan ngomong-ngomong, kamu tidak perduli kalau aku " baru " 15 tahun saat kamu berada diatasku.
Nie ważne... Tobie nie przeszkadzało, że mam 15 lat, kiedy na mnie właziłeś.
Jangan berikir aku tak berhutang padamu sepasang pukulan ngomong-ngomong.
Tylko nie myśl, że nie masz u mnie paru klapsów.
Yah, ngomong-ngomong, terima kasih.
I tak dziękuję.
Dan ngomong-ngomong, sinyal TV kami mengambil tahun cahaya untuk mencapai planet-nya.
Tak w ogóle sygnały z naszej telewizji lecą lata świetlne do jego planety.
Ngomong-ngomong masalah ikan paus-
Wieloryba?
Ngomong- ngomong, namaku Mal
Tak przy okazji, mam na imię Nie

Nauczmy się Indonezyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngomong ngomong w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.

Czy wiesz o Indonezyjski

Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.