Co oznacza oltre w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa oltre w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać oltre w Włoski.

Słowo oltre w Włoski oznacza dłużej niż, więcej niż, dalej, ponad, poza, poza, nie do, po, ponad, poza, więcej niż, dalej, ponad, za, wzwyż, plus, więcej, obok, poza, wśród, w dodatku, poza, oprócz, poza, oprócz, poza, poza tym, przechodzić, dojść do siebie po czymś, spóźniony, niedostępny, bez wątpliwości, niezrozumiały, poza, bez wątpienia, dodatkowo, po godzinach, poza wyznaczonymi granicami, zarówno jak, ponad coś, więcej, dolewać oliwy do ognia, przeholowywać, sięgać za daleko, przeskakiwać, zwisać, robić zbyt wiele rezerwacji, wysprzedawać, iść za, być powyżej, mijać, iść za, wyrastać z czegoś, niedostępny, przechodzić dalej, i, przerastać, poderwać do skoku przez coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa oltre

dłużej niż, więcej niż

preposizione o locuzione preposizionale

L'hotel non può fermare prenotazioni oltre le settantadue ore.
Hotel nie może trzymać rezerwacji dłużej niż siedemdziesiąt dwie godziny.

dalej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Voleva andare al paese vicino e poi ancora oltre.
Miała wielką ochotę pójść do następnej wsi i dalej.

ponad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nick non voleva spendere oltre i venti dollari.

poza

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La soluzione al problema va oltre il mio campo di conoscenza.
Rozwiązanie twoich problemów jest poza zakresem mojej wiedzy i umiejętności.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Si vedevano delle nuvole al di là delle montagne.
Za górami było widać chmury.

nie do

preposizione o locuzione preposizionale

È cambiata al di là di ogni immaginazione a causa di tutto lo stress nella sua vita.
Zmieniła się nie do poznania przez cały stres, jaki przeżyła.

po

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Lui è oltre l'età pensionabile secondo la sua azienda.
Przekroczył wiek emerytalny w swojej firmie.

ponad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Oltre il 40% dei votanti respinge.
Ponad 40% głosujących wyraża sprzeciw.

poza

(zasięg)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

więcej niż

preposizione o locuzione preposizionale

Dicono che oltre 2000 persone muoiono di infarto ogni anno.

dalej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

ponad

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
A Rio de Janeiro la temperatura va oltre i 40 gradi d'estate.
Temperatura w Rio de Janeiro osiąga latem ponad 40 stopni.

za

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sono un po' dopo la farmacia adesso.
Jestem teraz już trochę za apteką.

wzwyż

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La traduttrice ha corretto il preventivo al rialzo quando il cliente ha chiesto del lavoro in più.

plus

locuzione aggettivale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nel Regno Unito devi avere più di diciotto anni per comprare alcolici. Si stima che a queste elezioni l'affluenza possa essere maggiore dell'80%.

więcej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Questo prodotto non dovrebbe essere usato a temperature di trenta gradi o più.
Produkt nie powinien być używany w temperaturze przekraczającej 30 stopni.

obok

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È passato davanti alla farmacia.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Temo che questa richiesta sia al di fuori delle mie competenze.

wśród

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Non riuscivo a sentire il telefono oltre il rumore del ristorante.
Nie mogłem usłyszeć mojego telefonu wśród hałasu, jaki panował w restauracji.

w dodatku

preposizione o locuzione preposizionale

Oltre all'articolo in sé includerò una bibliografia completa.

poza, oprócz

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Non c'è nessuno in casa a parte me e il cane.
W domu nie ma nikogo oprócz mnie i psa.

poza, oprócz

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Oltre ai soldi Ralph voleva anche un lavoro.
Oprócz pieniędzy Ralph chciał też mieć pracę.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Oltre a questo non so che dire.
Poza tym nie wiem, co powiedzieć.

poza tym

preposizione o locuzione preposizionale

Ho lavato i piatti, ma oltre a questo nient'altro.
Umyłem naczynia, ale nic poza tym.

przechodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La folla osservava il corteo che passava.

dojść do siebie po czymś

(emotivamente) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Non riuscivo a superare la mia delusione per il fatto che il viaggio era stato cancellato.

spóźniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Avrei dovuto consegnare il mio saggio ieri e adesso sono oltre la scadenza.

niedostępny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La città era oltre il limite per gli studenti del collegio.

bez wątpliwości

La teoria dell'evoluzione è scientificamente al di là di ogni dubbio.

niezrozumiały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La teoria quantistica era al di là delle capacità di comprensione di Simon. È oltre ogni comprensione che cosa ci trovi lei in lui!

poza

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Non c'erano altre candidature, a parte quelle interne ricevute in precedenza. Il ristorante era deserto, a parte una coppia seduta a un tavolo vicino alla finestra.

bez wątpienia

aggettivo

Questa è oltre ogni dubbio la canzone migliore del CD.

dodatkowo

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ho le qualifiche da voi richieste e, oltre a ciò, ho diversi anni di esperienza.

po godzinach

preposizione o locuzione preposizionale

Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura.

poza wyznaczonymi granicami

Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.

zarówno jak

Il nostro vicino ha portato una torta e anche del succo di frutta per tutti.

ponad coś

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
L'atleta si allena due ore al giorno, e ciò oltre agli allenamenti con i compagni di squadra.

więcej

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Va sempre ben oltre ciò che ci si aspetta da lei.

dolewać oliwy do ognia

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przeholowywać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti avevo già messo in guardia per la tua disobbedienza, ma questa volta hai proprio esagerato!

sięgać za daleko

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Per prendere la corda, Daniel si è spinto troppo oltre ed è caduto.
Próbując złapać linę, Daniel sięgnął za daleko i upadł.

przeskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwisać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il tetto sporge oltre il portico di circa un metro.

robić zbyt wiele rezerwacji

La compagnia aerea ha accettato troppe prenotazioni del volo e alcuni passeggeri sono stati costretti a prendere il volo successivo.

wysprzedawać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść za

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per avere successo devi andare ben oltre quello che si aspetta il cliente.

być powyżej

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovremmo andare oltre i 5.000 piedi prima di accamparci.

mijać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il missile è andato oltre il bersaglio.

iść za

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lei si è recata oltre il confine.

wyrastać z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: un'abitudine) (przenośny)

Richard ha superato il vizio di succhiarsi il pollice.

niedostępny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La cannoniera sparò dei colpi di avvertimento nei confronti di un peschereccio che si era spinto oltre il limite.

przechodzić dalej

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se tutti hanno capito passiamo oltre.

i

preposizione o locuzione preposizionale

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
La casa ha molti armadi oltre a dello spazio aggiuntivo nella soffitta.

przerastać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione.

poderwać do skoku przez coś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il fantino fece saltare il proprio cavallo oltre il cancello.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu oltre w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.