Co oznacza parto w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa parto w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać parto w Włoski.

Słowo parto w Włoski oznacza wyruszać, zapalać, wyjść, ruszać w drogę, odlatywać, odjeżdżać, wylatywać, odlatywać, odjeżdżać, wyruszać, wyruszać, wyjeżdżać, wyruszać, odjeżdżać, odchodzić, wyruszać, rozpoczynać, wychodzić, uciec, umknąć, zabierać się, wyjeżdżać na urlop, wyruszać na coś, iść dalej, odpływać, odjeżdżać, rozpoczynać, wyruszać, ruszać, startować, zostać wysłanym, wychodzić, wypływać, kursować, jeździć, odjeżdżać, działać, zasuwać, poród, rodzenie, ciąża i poród, poród, poród, połóg, opuszczać, zaczynać się, odpływać, zaczynać, od, od teraz, od teraz, natychmiastowo, od początku roku, zaczynając od, zaczynając od, począwszy od, dobrze zaczynać, wyjeżdżać w podróż, wszczynać, uruchamiać, włączać, wyjeżdżać do, podpalać, rozwijać się, wyruszać gdzieś, rozpoczynać coś, zaczynać coś, opuszczać, odjeżdżać skądś, wyruszać skądś, pomagać komuś coś zacząć, uruchamiać coś, walczyć o coś, odjeżdżać, wyruszać, startować alarmowo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa parto

wyruszać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La famiglia è partita verso casa.

zapalać

(potoczny: silnik)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mia macchina non voleva partire.

wyjść

(pieszo)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
C'è John? No, è già andato via.

ruszać w drogę

Ci siamo alzati presto e siamo partiti prima delle 7.

odlatywać, odjeżdżać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo treno parte sempre in orario.

wylatywać, odlatywać

(in aereo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale.

odjeżdżać

(veicoli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto.

wyruszać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry non vedeva l'ora di partire da solo.

wyjeżdżać, wyruszać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire.

odjeżdżać, odchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Partendo la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera.

rozpoczynać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non vedo l'ora di partire.

wychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È partita senza dire una parola.

uciec, umknąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zabierać się

Se non partiamo entro breve faremo tardi.

wyjeżdżać na urlop

Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana.

wyruszać na coś

verbo intransitivo (viaggio)

Generalmente parto per andare al lavoro alle 8 del mattino.

iść dalej

odpływać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odjeżdżać

(con un veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con tristezza lo vidi andare via, sapendo che non l'avrei più rivisto.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si sono messi in viaggio per Londra presto il giorno dopo. Ci metteremo in viaggio alle cinque del mattino.

ruszać

verbo intransitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.
Kampania ruszyła w 1983 roku.

startować

verbo intransitivo (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio.

zostać wysłanym

Il prodotto verrà spedito domani.

wychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ora vado, ciao.

wypływać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono salpati con la barca a vela verso l'oceano.

kursować, jeździć

verbo intransitivo (autobus, treni)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'autobus passa ogni giorno tranne la domenica.

odjeżdżać

verbo intransitivo (di sevizio autobus, treno, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando parte l'autobus?

działać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo dovuto oliarla quattro volte prima che la macchina si mettesse in moto.

zasuwać

(potoczny: iść)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sei pronto? Andiamocene via.

poród

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il parto è andato perfettamente e la madre sta bene.
Poród przebiegł pomyślnie i matka czuje się dobrze.

rodzenie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Prima dell'età della medicina moderna, il parto era un evento pericoloso sia per la madre che per il bimbo.

ciąża i poród

(specifico: atto terminale)

poród

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il parto è andato bene e non è durato tanto.
Poród poszedł dobrze i nie trwał zbyt długo.

poród, połóg

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il travaglio della regina fu lungo dal momento che il dottore la ritenne troppo debole per ricevere visitatori.

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lascerò la città oggi alle tre.
Zamierzam opuścić to miasto dzisiaj o trzeciej.

zaczynać się

(prezzi)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari.

odpływać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono stufo di questa vita frenetica. Perché non saliamo su uno yacht con una bottiglia di spumante e salpiamo e basta?

zaczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Melissa ha avviato un'attività da casa.

od

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il venerdì sera bevo dalle due alle quattro birre.
Piję od dwóch do czterech piw w piątkowe wieczory.

od teraz

avverbio

A partire da adesso, ogni volta che sarai in ritardo dovrai chiamarmi.

od teraz

avverbio

A partire da adesso, non toccherò mai più una sigaretta!

natychmiastowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

od początku roku

(do dzisiaj)

Il nostro reddito è diminuito dall'inizio dell'anno. Quante tasse hai già pagato a partire dall'inizio dell'anno?

zaczynając od

A partire da lunedì, l'ufficio rimarrà chiuso.

zaczynając od

preposizione o locuzione preposizionale

Da domani dovrai arrivare dieci minuti prima.

począwszy od

preposizione o locuzione preposizionale

dobrze zaczynać

verbo intransitivo

Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

wyjeżdżać w podróż

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La cartomante mi ha detto che presto avrei fatto un viaggio.

wszczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uruchamiać, włączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avviate la macchina premendo questo pulsante.

wyjeżdżać do

verbo intransitivo

Partirò per New York in mattinata.

podpalać

verbo transitivo o transitivo pronominale (meccanica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho premuto il pulsante d'accensione, messo in moto il motore e sono decollato verso un cielo azzurro.

rozwijać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyruszać gdzieś

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quel mattino, partimmo per il nostro viaggio in California.

rozpoczynać coś, zaczynać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odjeżdżać skądś, wyruszać skądś

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo treno parte da New York alle 3.15 del pomeriggio.

pomagać komuś coś zacząć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lavorare nel ristorante di suo padre ha aiutato Carla a iniziare con la sua carriera di cuoca.

uruchamiać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha fatto partire l'allarme quando è entrato dalla porta sul retro.

walczyć o coś

(storico)

odjeżdżać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il diretto per Manchester parte alle 8 di mattina.
Pociąg ekspresowy do Manchesteru odjeżdża o godzinie 8:00.

wyruszać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adoro le corse. Guarda, i cavalli stanno per partire.

startować alarmowo

verbo intransitivo (aeronautica)

I piloti hanno ricevuto un segnale per partire in scramble.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu parto w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.