Co oznacza preso w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa preso w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać preso w Włoski.

Słowo preso w Włoski oznacza brać, łapać, łapać, brać, brać, łapać, przyjmować się, obejmować, zajmować, upolować, ująć, siadać, przyjmować, zażywać, zdobywać, łapać, łapać, brać, zabierać, traktować, odbierać, łapać, łowić, otrzymywać, odbierać, rozumieć, podzielać, chorować na, dostać, zbierać coś, złapać, wpadać, zachorować na coś, jeść, wypływać, kupić, dotykać, trafiać, podejmować, używać, wyciągać, zażywać coś, wybierać, zrywać, dostawać, dopadać, ustalić, capnąć, łapać coś, zbijać, łapać, czerpać coś z czegoś, brać udział w, przybierać, budować, przyjmować coś za coś, brać coś/kogoś za coś/kogoś, zabierać komuś coś, zapalać się, zostać przyswojonym, czerpać coś z czegoś, zabierać, wziąć coś z czegoś, niemogący zasnąć, pożyczka, kapłaństwo, bezsenność, besztać, krytykować, brać pod uwagę, brać pod uwagę, odpływać, ustabilizować się, zasypiać, dodawać, pożyczać coś, nabijać się z kogoś, iść na skrót, rejestrować się, zastanawiać się, podnosić, zejść na złą drogę, poślubiać, podpuszczać kogoś, rozważać, rozważać, dosięgać, opalać się, ssać pierś, mierzyć czas, zapożyczać coś od kogoś /czegoś, wynajmować, wypożyczać, wynajmować, tworzyć się, formować się, celowanie, zapalać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa preso

brać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha preso i soldi ed è corsa al negozio.
Wzięła pieniądze i pobiegła do sklepu.

łapać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill deve prendere un autobus dal centro.
Bill musi złapać autobus z centrum.

łapać

(malattie) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leah prende il raffreddore tutti gli inverni.
Co zimę Leah łapie przeziębienie.

brać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prenda pure un dolce dal vassoio.

brać, łapać

verbo transitivo o transitivo pronominale (un mezzo di trasporto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prendiamo un taxi per tornare a casa stasera.

przyjmować się

verbo intransitivo (piante: attecchire)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Spero che i lillà prendano perché sarebbe il mio sogno di averne un cespuglio.

obejmować

(il potere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I generali hanno preso il potere e hanno esiliato il presidente.

zajmować

(catturare, occupare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'esercito ha preso la città dopo un combattimento di quarantott'ore.

upolować

(zwierzyna)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia.

ująć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La polizia ha preso il criminale senza nessun problema.

siadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prego, entra e prendi posto.

przyjmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.

zażywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (ingerire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prende la medicina senza lamentarsi.

zdobywać

(giochi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha preso uno dei pedoni dell'avversario nella partita di scacchi.

łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Riesco a prendere la palla con una mano sola.
Umiem łapać piłkę jedną ręką.

łapać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jason l'ha presa per il polso.
Jason złapał ją za nadgarstek.

brać

verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non aveva i soldi per pagare le caramelle, così se le è prese e via.

zabierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato.

traktować

verbo transitivo o transitivo pronominale (considerare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non so come prendere quello che mi hai appena detto.

odbierać

(radio, tv)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ricevi il canale di New York a casa tua?
Czy możesz odbierać sygnał telewizyjny z Nowego Jorku u siebie w domu?

łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mosca è stata catturata nella rete del ragno.

łowić

verbo transitivo o transitivo pronominale (caccia, pesca) (ryby: łapać)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.
Złowiliśmy w rzece pięć łososi.

otrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il criminale ha ottenuto l'ergastolo.

odbierać, rozumieć

(interpretare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non vederla così! Non era quello che intendevo.

podzielać

verbo transitivo o transitivo pronominale (una porzione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno aperto una bottiglia di vino ma io non ne ho preso.

chorować na

verbo transitivo o transitivo pronominale (malattia)

Mi sono appena presa un raffreddore.

dostać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dobbiamo prendere della birra da qualche parte.
Musimy kupić gdzieś piwo.

zbierać coś

(coraggio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bob ha preso coraggio e l'ha fatto.

złapać

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa.
Złapał grypę i musiał zostać w domu.

wpadać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non so che cosa mi ha preso ma non riesco a smettere di piangere. Sono stato preso da una strana sensazione di gioia.

zachorować na coś

Mi è venuto il raffreddore durante il weekend.
W weekend złapałem przeziębienie.

jeść

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordinare al ristorante, bar) (jedzenie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho preso una bevanda e un biscotto.

wypływać

(in mare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La portaerei ha preso il mare con ottanta aerei a bordo.

kupić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Vado a prendere un altro cartone di latte.
Idę kupić trochę więcej mleka.

dotykać

(informale) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo film mi prende tutte le volte.

trafiać

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pallottola l'ha preso allo stomaco.

podejmować

verbo transitivo o transitivo pronominale (una decisione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tess deve prendere una decisione.
Tess musi podjąć decyzję.

używać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha iniziato a prendere cocaina.
Zaczęła brać kokainę.

wyciągać

(carte da gioco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha preso una carta dalla cima del mazzo.

zażywać coś

(droghe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il tossicomane ha preso un sacco di acidi quando era in vita.

wybierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brenda deve scegliere il suo gusto preferito per il gelato.
Brenda ma wybrać swój ulubiony smak lodów.

zrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri.

dostawać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho preso una A in spagnolo.

dopadać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia alla fine l'ha preso.

ustalić

verbo transitivo o transitivo pronominale (data)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Per favore prima chiami per prendere un appuntamento.

capnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera.

łapać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zbijać

verbo transitivo o transitivo pronominale (scacchi) (w szachach; przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non lasciar mai che la regina del tuo avversario mangi il tuo cavallo.

łapać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il disinfestatore ha catturato un gran numero di ratti e poi ha sistemato le trappole.

czerpać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Trae ispirazione dal suo passato.

brać udział w

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przybierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho preso tre chili durante le vacanze.
Przybrałem sześć funtów przez wakacje.

budować

(napięcie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'intensità della musica comincia ad aumentare.

przyjmować coś za coś

Przyjmuję to za odpowiedź.

brać coś/kogoś za coś/kogoś

verbo intransitivo

Mi ha scambiata per la sua serva! Mi prendi per uno stupido?

zabierać komuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suo amico gli prese la TV.

zapalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lou ha acceso un fiammifero e la benzina ha preso fuoco.

zostać przyswojonym

verbo intransitivo (figurato)

Ho provato a imparare alcune parole di giapponese, ma non sembrano proprio attecchire.

czerpać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare.

zabierać

(confiscare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'insegnante ha preso la rivista allo studente.

wziąć coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Questo verso di poesia è preso dall'Inferno di Dante.

niemogący zasnąć

pożyczka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il politico sostenne la necessità di un minore prestito statale quale mezzo per aumentare il benessere fiscale.

kapłaństwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
David ha deciso di entrare nel sacerdozio quando era ancora un bambino.

bezsenność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

besztać, krytykować

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sei molto brava ad avventarti sugli altri, ma quando qualcuno ti attacca non ti piace.

brać pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Avresti dovuto considerare la loro età.

brać pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odpływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Salpammo aspettandoci un viaggio tranquillo, ma presto la tempesta ci costrinse a rientrare in porto.

ustabilizować się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

zasypiać

(dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stavo coricato a letto senza riuscire ad addormentarmi.

dodawać

(in discussione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se sapete la risposta, intervenite pure.

pożyczać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puoi prestarmi la tua penna?
Mogę pożyczyć twoje pióro?

nabijać się z kogoś

(colloquiale) (potoczny)

iść na skrót

(fare una scorciatoia)

La strada da fare è ancora lunga, ma se tagliamo attraverso i campi la accorciamo di almeno mezz'ora.

rejestrować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zastanawiać się

podnosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un bambino mi ha chiesto di sollevarlo, così ha potuto vedere meglio la parata.

zejść na złą drogę

(figurato: smarrirsi, perdersi) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Marcia è diventata una consulente per aiutare gli adolescenti sbandati.

poślubiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Steve ha sposato l'amore della sua infanzia.

podpuszczać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozważać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozważać

(idea, opinione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dosięgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adesso misura le prossime dieci tavole da tagliare.

opalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

ssać pierś

La neomamma ha avuto difficoltà ad allattare il suo bambino.
Świeżo upieczona mama miała problem z karmieniem – dziecko nie chciało ssać piersi.

mierzyć czas

L'allenatore ha cronometrato lo scatto del corridore.
Trener zmierzył czas sprintu biegacza.

zapożyczać coś od kogoś /czegoś

Molte religioni adottano le credenze di religioni più antiche.
Większość religii zapożycza idee z tych starszych.

wynajmować, wypożyczać

(prendere in affitto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kam ha affittato una casa con due suoi amici.

wynajmować

(prendere in affitto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frank ha affittato un immobile da suo zio.

tworzyć się, formować się

(crearsi, prendere forma)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dopo i terremoti subacquei si sono formate le montagne.
Po podwodnych trzęsieniach ziemi utworzyły się góry.

celowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mirare con attenzione è necessario per assicurarsi che i missili colpiscano solo le basi militari.

zapalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu preso w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.