Co oznacza rested w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa rested w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rested w Język angielski.

Słowo rested w Język angielski oznacza reszta, odpoczynek, odpoczynek, odpoczynek, spoczynek, odpoczywać, odpoczywać, wypoczynek, odpoczynek, wypoczynek, odpoczynek, pauza, pauza, podnóżek, miejsce odpoczynku, odpoczywać, leżeć, spać, być, skończyć się, zakończyć się, spoczywać, należeć do kogoś, kończyć, dawać odpocząć, umieszczać, odpoczywać, wypoczywać, i tak dalej, i tak dalej, a reszta to już historia, w spoczynku, w spoczynku, odpoczynek w łóżku, dzień spoczynku, dzień spoczynku, wieczny odpoczynek, bądź pewny, bądź pewny, dom opieki, być opartym o, odpoczywać w pokoju, spoczywać w pokoju, polegać na, osiadać na laurach, toaleta, przerwa na odpoczynek, polegać na, miejsce wiecznego spoczynku, miejsce wypoczynku, odpoczywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa rested

reszta

noun (remainder)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Eat what you can and I'll have the rest.
Zjedz, ile możesz, a ja zjem resztę.

odpoczynek

noun (relaxation)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
You can't work all the time; some rest is essential if you want to stay healthy.
Nie możesz pracować cały czas - potrzebujesz odpoczynku, jeśli chcesz zachować zdrowie.

odpoczynek

noun (US (sleep)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Seven hours' rest is the minimum I can function on.

odpoczynek

noun (peace)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Yes, please take the children out of the house. I could use the rest.
Tak, proszę cię, zabierz dzieci z domu. Przyda mi się odpoczynek.

spoczynek

noun (absence of motion)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The car accelerates quickly from rest.
Kula znalazła się w stanie spoczynku na dole wzgórza.

odpoczywać

intransitive verb (relax)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I rested today instead of going out.
Odpoczywałem dziś zamiast wychodzić.

odpoczywać

intransitive verb (stop, take a break)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Can we rest for a while or do we need to keep walking?
Czy możemy odpocząć przez chwilę, czy musimy iść dalej?

wypoczynek

noun (ease)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
You can tell that the week's rest at the beach has benefited you.

odpoczynek, wypoczynek

noun (period of relaxation)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
We have time for three hours' rest before the party.

odpoczynek

noun (relief, break from [sth])

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
When driving, a rest every two hours is recommended.

pauza

noun (music: tacit interval)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There's half a note's rest before the chorus comes in.

pauza

noun (music: rest symbol)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Place the rest in the middle of the staff.

podnóżek

noun ([sth] that provides bodily support)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Please bring the foot-rest over here so I can put my feet up.

miejsce odpoczynku

noun (place to take a rest)

They stopped at a pub and guesthouse called the Traveller's Rest.

odpoczywać

intransitive verb (lie down without sleeping)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yes, I'm awake. I'm just resting here, not sleeping.

leżeć

intransitive verb (no motion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The ball rested at the bottom of the hill.

spać

intransitive verb (sleep)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I rested for seven hours last night.

być

intransitive verb (remain, be)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Rest assured that I'll be there.
Bądź spokojna – będę tam.

skończyć się, zakończyć się

intransitive verb (end)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
We should let the matter rest there.

spoczywać

intransitive verb (figurative, euphemism (be dead and buried) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
His parents are resting at the Oak Hill Cemetery.

należeć do kogoś

(belong, reside)

The decision rests with you.

kończyć

transitive verb (law: conclude)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The prosecution rested its case after it felt that it had presented all the evidence.

dawać odpocząć

transitive verb (allow to rest)

Let's rest the horses before tomorrow's long ride.

umieszczać

transitive verb (place)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rest the statue carefully on its stand.

odpoczywać, wypoczywać

phrasal verb, intransitive (informal (take time to recover)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
After climbing that mountain, I had to rest up for three days! After his accident, he needed a few days to rest up and regain his strength.

i tak dalej

expression (informal (etc.)

For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.

i tak dalej

noun (et cetera, etc.)

a reszta to już historia

expression (what happened is well known)

I met your mum in a bar, and the rest is history!

w spoczynku

adverb (in a relaxed state)

Researchers measured the man's brain activity while he was at rest.

w spoczynku

adverb (not moving)

The truck was at rest when the accident occurred.

odpoczynek w łóżku

noun (patient: confinement to bed)

The doctor recommended bed rest and plenty of fluids to aid his recovery.

dzień spoczynku

noun (religious: Sabbath)

Sabbath is for Jews a day of rest.

dzień spoczynku

noun (day free of work)

Today he had a day of rest from work.

wieczny odpoczynek

noun (euphemism (death)

The priest said a prayer for the deceased's eternal rest at the gravesite.

bądź pewny

interjection (reassurance)

Rest assured, this won't crash your computer! Rest assured, your case will be judged fairly.

bądź pewny

(with clause: be confident)

You can rest assured that your insurance will cover the colonoscopy.

dom opieki

noun (care facility for the elderly)

Jim had to move into a rest home because he couldn't cope on his own any more.

być opartym o

(be based in)

odpoczywać w pokoju, spoczywać w pokoju

expression (RIP: respect for [sb] dead) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
My late father – rest in peace – would have known what to do in these circumstances.
Mój zmarły ojciec - niech spoczywa w pokoju - wiedziałby, co zrobić w tej sytuacji.

polegać na

transitive verb (depend on, rely on)

The whole deal rests on your ability to keep your promises.

osiadać na laurach

verbal expression (figurative (be complacent) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Your mark of 80% was very good, but the next test's harder so don't rest on your laurels.

toaleta

noun (US (toilet facilities)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
This restaurant has very unusual restrooms.

przerwa na odpoczynek

noun (short break in a journey)

We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop; can you pull over in the next layby?

polegać na

transitive verb (depend on, rely on)

You need to rethink your argument, as it presently rests upon a very flimsy premise.

miejsce wiecznego spoczynku

noun (euphemism (grave)

Yesterday we carried Grandma to her final resting place.

miejsce wypoczynku

noun (place to be at ease)

My favourite resting place is my conservatory.

odpoczywać

verbal expression (have a break)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can't just stop and take a rest when you're running a marathon!

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rested w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa rested

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.