Co oznacza संयम में रखना w Hinduski?

Jakie jest znaczenie słowa संयम में रखना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać संयम में रखना w Hinduski.

Słowo संयम में रखना w Hinduski oznacza hamować, przeprowadzać, luk, zmieścić, zamawianie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa संयम में रखना

hamować

(hold)

przeprowadzać

(hold)

luk

(hold)

zmieścić

(hold)

zamawianie

(hold)

Zobacz więcej przykładów

बाइबल में संयम रखने और न रखने की कुछ मिसालें क्या हैं?
Jakie przykłady panowania nad sobą i jego braku zawiera Biblia?
सिकंदर खाने के मामले में तो संयम रखता था लेकिन वह बहुत ज़्यादा शराब पीने लगा।
Wprawdzie Aleksander odznaczał się umiarem w jedzeniu, lecz z czasem zaczął zbyt wiele pić.
लेकिन मैंने खुद पर संयम रखने के लिए प्रार्थना की और इससे मुझे पूरा मन लगाकर बाइबल पढ़ने में मदद मिली है।”
Modlę się o panowanie nad sobą, co pomaga mi unikać rozpraszania uwagi”.
11 बाइबल में ऐसे लोगों की मिसाल भी दी गयी हैं जिन्होंने सेक्स के मामले में संयम नहीं रखा और इस वजह से उन्हें बुरे अंजाम भुगतने पड़े।
11 Biblia zawiera ostrzegawcze przykłady osób, które nie panowały nad popędem seksualnym.
18 सबसे बढ़कर, हमें याद रखना चाहिए कि संयम बरतने के लिए हमें अपने दिमाग और अपनी भावनाओं को काबू में रखना होगा।
18 Przede wszystkim pamiętajmy, że panowanie nad sobą dotyczy umysłu i uczuć.
“खेल प्रतियोगिता में भाग लेने वाला प्रत्येक खिलाड़ी सभी प्रकार का संयम रखता है।”
„KAŻDY, kto uczestniczy w zmaganiach, we wszystkim przejawia panowanie nad sobą”.
अच्छी तरह भाषण देना और सिखाना ज़रूरी है, लेकिन इन काबिलीयतों से कहीं ज़्यादा ज़रूरी है एक व्यक्ति पर कोई आरोप न होना, उसका हर बात में संयम बरतना, स्वस्थ मन रखना, कायदे से चलना, मेहमान-नवाज़ी दिखाना और लिहाज़ दिखाना।”
Umiejętność przemawiania i nauczania ma znaczenie, ale nie może ona przysłonić tego, że trzeba być człowiekiem nieposzlakowanym, zachowującym umiar w nawykach, trzeźwego umysłu, porządnym, gościnnym oraz rozsądnym”.
“खेल प्रतियोगिता में भाग लेने वाला प्रत्येक खिलाड़ी सभी प्रकार का संयम रखता है।”—1 कुरिन्थियों 9:25, Nht.
„Każdy, kto uczestniczy w zmaganiach, we wszystkim przejawia panowanie nad sobą” (1 KORYNTIAN 9:25).
+ 2 बुज़ुर्ग आदमी हर बात में संयम बरतनेवाले हों, गंभीर हों, सही सोच रखते हों, उनका विश्वास मज़बूत हो, वे प्यार से भरपूर हों और धीरज धरनेवाले हों।
2 Starsi mężczyźni powinni we wszystkim zachowywać umiar, być poważni, mieć trzeźwy umysł, odznaczać się zdrową wiarą, miłością, wytrwałością.
6 बाइबल में जिन इब्रानी और यूनानी शब्दों का अनुवाद “संयम” किया गया है, उनका शब्द-ब-शब्द मतलब है, खुद को काबू में रखने या खुद पर लगाम लगाने की ताकत।
6 Hebrajskie i greckie wyrazy tłumaczone w Biblii na „panowanie nad sobą” dosłownie oznaczają, że ktoś ma nad sobą władzę lub kontrolę.
16 हमने अब तक देखा कि बाइबल में ऐसी कई मिसालें हैं जो दिखाती हैं कि संयम रखने के अच्छे नतीजे होते हैं और संयमरखने के बुरे अंजाम होते हैं।
16 Jak się przekonaliśmy, relacje biblijne przedstawiają korzyści wynikające z panowania nad sobą i złe skutki jego braku.
परमेश्वर की आत्मा उनमें आनन्द, शान्ति, विश्वास, और संयम जैसे फलों को उत्पन्न कराती है जिससे वे विशुद्ध अविवाहित दशा को बनाए रखने में समर्थ होते हैं।
Pod wpływem ducha Bożego wydają takie owoce, jak radość, pokój, wiara i panowanie nad sobą, dzięki czemu zachowują czystość moralną (Galatów 5:22, 23).
संयम रखने में यहोवा ने कैसे एक बढ़िया मिसाल रखी?
Jaki przykład panowania nad sobą daje nam Jehowa?
उत्तेजित जीभवालों को नहीं, बल्कि विनम्र, संयमी व्यक्तियों को चुन लिया जाना चाहिए, जो अपनी जीभ को ‘क़ाबू’ में रखते हैं और ध्यान से ‘सिर्फ़ परमेश्वर के वक्ता के तौर से’ ही बोलने की कोशिश करते हैं।”
Nie powinno się wybierać płomiennych mówców, lecz raczej łagodnych, zachowujących umiar, którzy ‛kiełznają’ swój język i pilnują się, by ‛mówić tylko wyrocznie Boże’”.
यह जानकर हमें कितनी तसल्ली मिलती है कि हम जो एकाध बार संयम दिखाने में चूक जाते हैं, यहोवा सिर्फ उसे देखने के बजाय, उन बेहिसाब मौकों को भी याद रखता है जब हमने संयम का गुण दिखाया था, फिर चाहे हमारे मसीही भाई-बहनों ने उन सभी मौकों पर गौर न किया हो।
Czujemy się pokrzepieni tym, że Jehowa widzi nie tylko nasze sporadyczne potknięcia, ale też mnóstwo sytuacji, kiedy zachowaliśmy się właściwie, a bracia może nawet tego nie dostrzegli.
अगर ऐसा होता है, तो यहोवा से बिनती कीजिए कि वह संयम रखने में आपकी मदद करे।
Rada, żeby być „nieskorym do srogiego gniewu”, sugeruje, iż rozmówca może uczynić lub powiedzieć coś irytującego.
हर बात में संयम रखें
zachowuj równowagę w nawykach
(ख) हमें किन हालात में संयम रखना चाहिए?
(b) W jakich sytuacjach musimy kontrolować emocje?
ऐसे हालात में दाविद संयम कैसे रख पाया?
Skąd wziął siły potrzebne, żeby nad sobą zapanować?
संगी मसीहियों को ‘सभी बातों में आत्म-संयम रखने’ के लिए किस बात ने पौलुस को प्रेरित किया?
Co mogło skłonić Pawła do gorącego zachęcania współchrześcijan, aby ‛od wszystkiego się wstrzymywali’?
(नीतिवचन १४:२९, ३०) लेकिन, अब शायद स्थिति काफ़ी बेहतर होगी क्योंकि आप आत्म-संयम रखने में आपकी मदद करने के लिए परमेश्वर की आत्मा पर भरोसा रखते हैं।—गलतियों ५:२२, २३.
Ponieważ jednak obecnie ufasz, że duch Boży pomoże ci przejawiać panowanie nad sobą, sytuacja przedstawia się prawdopodobnie znacznie lepiej (Galatów 5:22, 23).
याद रखिए, आत्म-संयम में काफी ताकत होती है।
I warto pamiętać, że panowanie nad sobą to dowód siły wewnętrznej.
रोज़मर्रा की ज़िंदगी के हर क्षेत्र में आत्म-संयम रखना—खाने-पीने में, व्यापार में, मनोरंजन में, विपरीत लिंग के लोगों के साथ व्यवहार में—एक शुद्ध विवेक बनाए रखने में हमारी मदद करेगा और हमें परमेश्वर की महिमा और गरिमा का अपनी ज़िंदगी में दिखाने के काबिल बनाएगा।—१ कुरिन्थियों १०:३१.
Przejawianie panowania nad sobą w każdej dziedzinie naszego życia — w jedzeniu, piciu, interesach, rozrywce czy stosunku do płci odmiennej — pomoże nam zachowywać czyste sumienie oraz odzwierciedlać w życiu chwałę i dostojeństwo Boga (1 Koryntian 10:31).
(1 तीमुथियुस 3:2, 11) इसलिए, यहोवा ऐसे सभी लोगों की मदद ज़रूर करेगा जो खाने-पीने की आदतों में संयम रखने की बाइबल की सलाह पर सच्चे दिल से अमल करना चाहते हैं।—इब्रानियों 4:16.
Dlatego Jehowa z pewnością udzieli pomocy tym, którzy szczerze starają się stosować do biblijnych rad dotyczących umiaru w jedzeniu i piciu (Hebrajczyków 4:16).
इसके बजाय, हम विचार, स्वभाव, और आचरण में संयम और संतुलन द्वारा नियंत्रित हैं, जो पहले परमेश्वर के प्रति व्यक्त होता है (“प्रार्थना के लिये सचेत”) और फिर हमारे पड़ोसी के प्रति (“एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो”)।—१ पतरस ४:७, ८.
Przeciwnie, w naszym sposobie myślenia, usposobieniu i postępowaniu kierujemy się umiarem i rozwagą, dając temu wyraz najpierw wobec Boga („czujni, mając na względzie modlitwy”), a następnie wobec bliźnich („miejcie żarliwą miłość jedni do drugich”) (1 Piotra 4:7, 8, NW).

Nauczmy się Hinduski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu संयम में रखना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.

Czy wiesz o Hinduski

Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.