Co oznacza suonare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa suonare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać suonare w Włoski.

Słowo suonare w Włoski oznacza grać na czymś, grać, brzmieć, dzwonić, grać, brzmieć, uruchamiać, dźwięczeć, odtwarzać, dzwonić, grać, trąbić, dzwonić, bić, dzwonić, dźwięczeć, dzwonić, grać na fujarce, dąć, dźwięczeć, grać na czymś, dąć w coś, wybijać godzinę, bić, wybijać, trąbić, trąbić, dźwięczeć, pracować jako DJ, stać za konsoletą, bić w coś, brzmieć jak coś, dzwonić, brzmieć, brzmieć wiarygodnie, grać CD, grać melodię, grać jazz, grać na perkusji, grać na skrzypcach, dzwonić dzwonkiem do drzwi, trąbić, grać na ulicy, dudnić, grać dalej, grać coś ze słuchu, gra na skrzypcach, grać serenadę, grać przeciwko, grać na skrzypcach, trąbić, śpiewać serenadę, szarpać, trąbić, , swingować, grać coś na fujarce, grać rocka, grać o pół tonu za wysoko, dawać koncerty, grać na lutni, wykonywać przeróbkę czegoś, grać jeszcze raz, grać coś na lutni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa suonare

grać na czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Suona il piano e la chitarra.
On gra na pianinie i na gitarze.

grać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suona un'altra sonata di Beethoven.

brzmieć

verbo intransitivo (sembrare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le sue parole suonavano strane.
Jego słowa zabrzmiały dziwnie.

dzwonić

verbo transitivo o transitivo pronominale (campanello)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il monaco ha suonato la campana.
Mnich zadzwonił dzwonem.

grać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ama il violino. Suona tutto il giorno.

brzmieć

(sembrare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le sue parole suonavano sincere.

uruchamiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pompiere ha suonato l'allarme.

dźwięczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se colpito con un cucchiaio, il candelabro di ottone risuona.
Mosiężny świecznik zadźwięczy, kiedy uderzy się go łyżeczką.

odtwarzać

(musica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.

dzwonić

verbo intransitivo (telefono)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il telefono ha squillato due volte.
Telefon zadzwonił dwa razy.

grać

verbo transitivo o transitivo pronominale (strumento musicale) (muzyka)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Io e il mio vicino ci vediamo ogni tanto per suonare. Lui suona il flauto, io il pianoforte.

trąbić

verbo transitivo o transitivo pronominale (il clacson)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovresti suonare il clacson se qualcuno ti taglia la strada.

dzwonić

(sveglia, allarme)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non sempre mi sveglio quando suona la sveglia.

bić

verbo intransitivo (orologio, campane)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Da qualunque punto del paese si sentono le campane della chiesa suonare.

dzwonić

(generico)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dźwięczeć

verbo transitivo o transitivo pronominale (clacson)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I guidatori imbottigliati nel traffico suonavano i loro clacson per la frustrazione.

dzwonić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Improvvisamente a mezzanotte suonò il campanello di casa.
Dzwonek u drzwi niespodziewanie zadzwonił o północy.

grać na fujarce

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno strumento a fiato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lo zampognaro ha suonato un brano.

dąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il trombettiere suona forte e deciso.

dźwięczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le campane suonano e riverberano quando vengono percosse.

grać na czymś

Mio zio suona un banjo.

dąć w coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno strumento a fiato)

Il flautista suonava una dolce melodia.

wybijać godzinę

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'orologio ha suonato le tre.

bić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le campane della chiesa rintoccavano in lontananza.

wybijać

(orologi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'orologio ha battuto le dieci.
Zegar wybił dziesiątą.

trąbić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suona il clacson se non si sbriga a partire.

trąbić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualcuno ha suonato il clacson mentre giravo a destra, ma non avevo fatto niente di sbagliato.

dźwięczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando il suo cercapersone fece "bip", il dottor Ross dovette andarsene per occuparsi di un'emergenza.

pracować jako DJ

Sam è un banchiere, ma nei fine settimana fa il DJ in una discoteca.

stać za konsoletą

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Chi fa il DJ all'Astoria stasera?

bić w coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il vicario salì i gradini della torre e iniziò a suonare la campana.
Wikary wspiął się na dzwonnicę i zaczął bić w dzwon.

brzmieć jak coś

verbo intransitivo

I miei figli la chiamano musica, ma per me suona come semplice rumore.

dzwonić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La regina chiamò la sua serva suonando la campanella.

brzmieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le campane della chiesa scampanavano quando era l'ora della messa.

brzmieć wiarygodnie

verbo intransitivo

La sua spiegazione suona vera, per quanto sembri strana.

grać CD

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

grać melodię

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

Susanna mi ha insegnato a suonare un brano al pianoforte.

grać jazz

grać na perkusji

verbo transitivo o transitivo pronominale

grać na skrzypcach

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Suona il violino nell'orchestra.

dzwonić dzwonkiem do drzwi

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando si suona il campanello qualcuno viene ad aprire la porta.

trąbić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chi è che suona il clacson dietro di me?

grać na ulicy

verbo intransitivo (spesso raccogliendo soldi)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dudnić

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Più si attardava il traffico, più i clacson delle auto suonavano a tutto volume.

grać dalej

grać coś ze słuchu

verbo transitivo o transitivo pronominale (letterale, musica)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sono bravo a leggere gli spartiti, ma suonare a orecchio mi è difficile. È incredibile, non ha mai imparato a leggere gli spartiti: suona tutto a orecchio.

gra na skrzypcach

sostantivo maschile

Susan è brava a suonare il violino e a ballare.

grać serenadę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il cowboy ha suonato una serenata alla bella donna.

grać przeciwko

grać na skrzypcach

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dan adora sedersi sotto a un albero e suonare il violino invece di lavorare.

trąbić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La banda marciava lungo la strada suonando le trombe.

śpiewać serenadę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il gruppo di mariachi ha suonato delle serenate di musica tradizionale ai commensali.

szarpać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trąbić

(clacson)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ciclista ha suonato il campanello a Sean.

verbo transitivo o transitivo pronominale (tipo di musica)

swingować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'orchestra sta suonando un buon ritmo!

grać coś na fujarce

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

grać rocka

verbo transitivo o transitivo pronominale

A quel nuovo gruppo piace suonare rock.

grać o pół tonu za wysoko

verbo intransitivo (musica)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hai suonato mezzo tono sopra per le prime venti battute.

dawać koncerty

verbo intransitivo

Stasera la band di mio fratello suonerà dal vivo a Londra.

grać na lutni

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wykonywać przeróbkę czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nel suo concerto la band ha fatto una cover di un vecchio classico di Dylan.

grać jeszcze raz

(un brano musicale)

Il pianista ripeté il pezzo.

grać coś na lutni

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu suonare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.