Co oznacza tailler w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa tailler w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tailler w Francuski.

Słowo tailler w Francuski oznacza ostrzyć, strugać, temperować, ciąć, rzeźbić, odcinać, odłupywać coś, podcinać coś, przycinać coś, podstrzygać coś, przycinać, łupać, ostrzyć, obcinać wierzchołek czegoś, przycinać, rąbać, ciąć, strugać coś, przycinać, nacinać, rozcinać, uciąć, przerzedzać się, odstrzygać, czesać, okrajać, zmniejszać, wysysać, ciąć na ukos, paplać, pogadać, kawałkować, docinać komuś, znaleźć miejsce, pogadywać, przecinać, strugać, besztać, analizować, znikać, ciosać coś z czegoś, wyryć coś na czymś, lizać, kroić, przedzierać się, przystrzyc brzegi czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tailler

ostrzyć, strugać, temperować

verbe transitif (un crayon)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mine du crayon de Tara était usée alors elle l'a taillée.

ciąć

verbe transitif (sculpter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le tailleur de pierre va tailler des marches dans le granit.

rzeźbić

verbe transitif (la pierre,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odcinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odłupywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Michel-Ange a créé des statues en taillant le marbre avec un burin et un marteau.

podcinać coś, przycinać coś

(courant : un arbre, une haie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Melanie a taillé la haie pour qu'elle soit plus nette.

podstrzygać coś

verbe transitif (une barbe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry taille sa barbe régulièrement.

przycinać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je dois finir de tailler la haie avant qu'il ne pleuve.

łupać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ostrzyć

verbe transitif (crayon)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourrais-tu taille ce crayon, s'il te plaît ?

obcinać wierzchołek czegoś

verbe transitif (une plante)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le jardinier a taillé l'arbre.

przycinać

verbe transitif (Jardinage)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jardinier a soigneusement taillé les haies.

rąbać, ciąć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le charpentier coupa (or: tailla) le morceau de bois avec grande industrie.

strugać coś

verbe transitif (une statue)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przycinać

(arbre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nacinać, rozcinać

(un vêtement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uciąć

(avec des ciseaux)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

przerzedzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Une fois le défilé fini, la foule s'est dispersée.

odstrzygać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jardinier a tondu presque la moitié du buisson pour qu'il soit à la hauteur du reste de la haie.

czesać

(une barbe, une moustache)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait.

okrajać, zmniejszać

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entreprise connaît des difficultés ; nous allons devoir réduire les effectifs.

wysysać

(familier, vulgaire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciąć na ukos

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'encadreur a biseauté les bords du cadre.

paplać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les deux s'assirent et papotèrent pendant des heures.

pogadać

(familier)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
J'adorerais continuer à tailler une bavette mais j'ai des factures à payer.

kawałkować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

docinać komuś

locution verbale (figuré, familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

znaleźć miejsce

locution verbale (figuré)

pogadywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przecinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne sais pas pourquoi il a acheté cette machette, il n'y a pas de jungle à travers laquelle couper en Belgique.

strugać

verbe transitif (du bois) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ron m'a montré comment tailler une brindille pour en faire un sifflet.

besztać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

analizować

locution verbale (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

znikać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a réussi à partir en douce du cours sans que personne ne s'en aperçoive.

ciosać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Peu à peu, l'artisan tailla le rondin en un canoë.

wyryć coś na czymś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

lizać

(vulgaire : à un homme) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kroić

(figuré, familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przedzierać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On s'est taillé un chemin à travers la jungle pendant des heures.

przystrzyc brzegi czegoś

locution verbale

J'ai tondu la pelouse, maintenant je dois tailler la bordure.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tailler w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.