Co oznacza tentar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa tentar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tentar w Portugalski.

Słowo tentar w Portugalski oznacza próbować, próbować czegoś, próbować, próbować, próbować, starać się, próbować czegoś, kusić kogoś do czegoś, parać się, próbować czegoś, próbować coś zrobić, starać się coś zrobić, starać się coś zrobić, spróbować tego, starać się, próbować otworzyć, podejmować próbę zdobycia czegoś, podejmować się czegoś, próbować, kusić, próbować, próbować, aspirować, dążyć, próbować, naciskać na kogoś, podejmować próbę, ponownie próbować, pragnąć zwrócić na siebie uwagę, uchylać się od wyjaśnień, gryźć, próbować ponownie, wymazywać coś, próbować sprzedać coś, gaszenie pożarów, nasłuchiwać, pracować nad, kłapać zębami, starać się o coś, chwytać, powodować obniżkę. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tentar

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

próbować czegoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

próbować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu nunca fiz esqui aquático antes, por isso decidi tentar.

próbować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Você já tentou pular de bungee jumping?
Czy próbowałeś skakać bungee?

próbować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tentarei conversar com ele na segunda-feira.
Spróbuję z nim porozmawiać w poniedziałek.

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eu tento fazer o meu melhor.

próbować czegoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kusić kogoś do czegoś

parać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
"Você é pintor?" "Eu tento".

próbować czegoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estamos tentando algo que nunca foi feito antes.
Próbujemy czegoś, czego jak dotąd nikt nie zrobił.

próbować coś zrobić

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tente tocar a música delicadamente e você poderá ouvir os violinos ao fundo.

starać się coś zrobić

verbo transitivo

Não tente mudar a cabeça dele, você se arrependerá.
Nie próbuj zmieniać jego zdania - pożałujesz tego.

starać się coś zrobić

verbo transitivo

Tente fazer todo seu trabalho escolar hoje à noite.

spróbować tego

verbo transitivo

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Parece uma tarefa sem esperança, mas sinto que devemos tentar, mesmo assim.

próbować otworzyć

verbo transitivo (tentar abrir)

Ele tentou abrir a porta.

podejmować próbę zdobycia czegoś

verbo transitivo (procurar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
De manhã, elas tentaram atingir o cume do Monte Cervino.

podejmować się czegoś

verbo transitivo (formalny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
É uma escalada que até os mais durões relutam em tentar.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kusić

(atrair, seduzir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os colegas de Robert sabiam que ele estava de dieta, mas ficavam o tentando com bolos.

próbować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tente (or: experimente) antes de dá-lo como difícil.
Spróbuj, zanim zadecydujesz, czy to jest trudne.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O estudante ficou em silêncio, tímido demais para arriscar uma resposta.

aspirować, dążyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualquer escritor que aspira (or: tenta) atingir a grandeza deve estudar os clássicos.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

naciskać na kogoś

podejmować próbę

(informal)

Sim, é possível que eu não vou vencer, mas vou tentar a sorte.

ponownie próbować

pragnąć zwrócić na siebie uwagę

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uchylać się od wyjaśnień

locução verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

gryźć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O cão pastor tentou abocanhar os calcanhares do rebanho.

próbować ponownie

wymazywać coś

expressão verbal (não pensar em) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela tentou esquecer a lembrança do assassinato dele.

próbować sprzedać coś

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

gaszenie pożarów

expressão verbal (przenośny)

O sistema operacional está com tantos problemas que nós passamos a maior parte de nosso tempo tentando dar um jeito nele.

nasłuchiwać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles tentavam ouvir quaisquer sons provenientes da mina.

pracować nad

(przenośny)

Mike não quer vir conosco, mas estou tentando convencê-lo. Meu marido não quer deixar minha filha usar esmalte, mas estou tentando convencê-lo.

kłapać zębami

O cachorro estava rosnando e tentando morder. O cavalo tentou morder a mão de Linda.

starać się o coś

locução verbal

Ele vai tentar conseguir a medalha de ouro.

chwytać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powodować obniżkę

expressão verbal (finanças)

Os corretores estavam tentando abaixar o preço das ações.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tentar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.