Co oznacza vraiment w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa vraiment w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vraiment w Francuski.

Słowo vraiment w Francuski oznacza szczerze, całkiem, pieprzony, zdecydowanie, naprawdę, faktycznie, absolutnie, naprawdę, naprawdę, rzeczywiście, -, bardzo, naprawdę, rzeczywiście, w rzeczy samej, rzeczywiście, naprawdę, bardzo, strasznie, okropnie, naprawdę, naprawdę, rzeczywiście, naprawdę, rzeczywiście, naprawdę, rzeczywiście, rzeczywiście, naprawdę, na maksa, bardzo, okropnie, potwornie, zupełny, fałszywy, musieć, naprawdę nudny, tani jak barszcz, coś wyjątkowego, działka, zgroza, wspaniały widok, świetna okazja, mieć szczęście, mówić co się ma na myśli, chętny do czegoś, kompletnie, absolutnie, poważnie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vraiment

szczerze

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Est-ce que tu vas vraiment t'asseoir là et m'accuser d'être paresseux ?

całkiem

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le feu d'artifice du 4 juillet était vraiment impressionnant.

pieprzony

(wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce film est vraiment pourri.

zdecydowanie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle est vraiment pâle.

naprawdę, faktycznie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Après toutes ces années à la fac de médecine, j'ai hâte de vraiment commencer à traiter des patients.
Po tych wszystkich latach studiowania medycyny nie mogę się doczekać, żeby naprawdę zacząć leczyć pacjentów.

absolutnie

(potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ce gars est vraiment superbe.
Ten koleś jest absolutnie cudowny.

naprawdę

adverbe

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Non mais vraiment ! Que c'est malpoli !
Naprawdę! Jakie to niegrzeczne!

naprawdę, rzeczywiście

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Jesteś w ciąży? Naprawdę?

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Przyjdź z wizytą! Kocham cię, naprawdę!

bardzo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est vraiment intelligent, pour sûr.

naprawdę, rzeczywiście

adverbe (à un haut degré)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il était vraiment un membre actif de l'équipe.

w rzeczy samej

adverbe (archaiczny)

Oui, il est vraiment intelligent.

rzeczywiście, naprawdę

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
C'est vraiment un comédien.

bardzo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
C'est vraiment bien que vous soyez venu, M. Brock.

strasznie, okropnie

(potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant.

naprawdę

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le cadeau l'a vraiment surprise.
Ten prezent naprawdę ją zaskoczy.

naprawdę, rzeczywiście

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle est vraiment (or: très) jolie.
Ona jest rzeczywiście ładna.

naprawdę, rzeczywiście

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu crois vraiment que j'aurais pu faire ça ?

naprawdę, rzeczywiście

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La voiture est vraiment jolie.

rzeczywiście, naprawdę

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ce livre est vraiment (or: réellement) original.

na maksa

(familier, jeune) (potoczny)

Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

bardzo

(extrêmement)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

okropnie, potwornie

(extrêmement) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
J'ai terriblement (or: horriblement) faim parce que je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

zupełny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Voler le sac de la vieille dame était absolument immoral !

fałszywy

(ami)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

musieć

(nécessité)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faut-il vraiment que tu chantes tout le temps cette chanson idiote ?

naprawdę nudny

(familier)

tani jak barszcz

(potoczny)

coś wyjątkowego

(familier)

Wow, quel feu d'artifices ! C'était vraiment pas mal !

działka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jeśli mam ci pomóc, chcę coś z tego mieć.

zgroza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle trouvait qu'il était vraiment dommage que la carrière sportive de son fils se soit arrêtée à cause d'une blessure au genou.

wspaniały widok

(chose)

świetna okazja

J'ai choisi cette voiture parce qu'elle était fiable et que c'était une bonne affaire.

mieć szczęście

Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui ont vraiment de la chance !

mówić co się ma na myśli

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?

chętny do czegoś

locution verbale

Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.

kompletnie, absolutnie

conjonction

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il n'y avait rien d'intéressant à la télé, mais vraiment rien !

poważnie

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vraiment w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.