O que significa agujero negro em Espanhol?

Qual é o significado da palavra agujero negro em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar agujero negro em Espanhol.

A palavra agujero negro em Espanhol significa buraco, solitária, cavidade, buraco, oco, buraco, furo, buraco para os dedos, buraco, furo, duto de ventilação, rasgo, ruptura, apuro, diâmetro, buraco, buraco na madeira, buraco de piercing, abertura, furo, buraco, buraco, orifício, furo, split, malha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra agujero negro

buraco

(abertura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Miraron la obra por un agujero en el muro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A brasa do cigarro fez um furo no vestido.

solitária

(coloquial) (prisão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si te pillan en una pelea te meten en el agujero dos semanas.
Se você se meter em uma briga, eles lhe põem na solitária por duas semanas.

cavidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay un agujero en la escayola que hay que rellenar.
Tem uma cavidade no gesso que precisa ser consertada.

buraco

(no solo, chão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cavó un hoyo con su pala.
Ele cavou um buraco com a sua pá.

oco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un pájaro vivía en un hueco en el árbol.
Um pássaro vivia num oco na árvore.

buraco

(na estrada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cuidado con el socavón en la carretera.
Cuidado com aquele buraco na estrada.

furo

nombre masculino (em cinto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Paul tuvo que aflojar unos agujeros de su cinturón después de la cena.
Paulo teve que alargar o cinto, pulando alguns furos, após o jantar.

buraco para os dedos

nombre masculino (bola de bolos) (bola de boliche)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco, furo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bill encontró un agujero en su abrigo, pero no se acordaba de cómo se lo había hecho.

duto de ventilação

El héroe escapó de la habitación cerrada por un agujero en el techo.
O herói escapou da sala trancada através do duto de ventilação.

rasgo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ruptura

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

apuro

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Me he metido en un agujero y estoy atascado.
Estou preso numa sinuca de bico.

diâmetro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O diâmetro dessa arruela é de 10 mm.

buraco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El hoyo era profundo.
O buraco era bastante profundo.

buraco na madeira

buraco de piercing

(voz inglesa)

Dan tiene un piercing en la ceja.

abertura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El mago desapareció por un orificio que hizo en la pared.

furo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Había una perforación en el envase.

buraco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta carretera está llena de baches y pozos.
Essa estrada é cheia de elevações e buracos.

buraco, orifício, furo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La perforación en la roca se llenó de agua después de la lluvia.
O buraco no alicerce estava cheio d'água depois da chuva.

split

(juego de bolos) (estrangeirismo: boliche)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El split 7-10 es la situación más difícil en el juego de bolos.
O split 7-10 é a situação mais difícil no boliche de dez pinos.

malha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tom cogió un pez en la red, pero se escapó a través de la malla cuando intentó sacarlo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de agujero negro em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.