O que significa arma de dos filos em Espanhol?

Qual é o significado da palavra arma de dos filos em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar arma de dos filos em Espanhol.

A palavra arma de dos filos em Espanhol significa arma, arma, arma, arma, arma, improvisar, juntar, ajuntar, instigar, provocar, armar, constituir, armar, enrolar, armar, formar, moldar, construir, armar, armar, inventar, engendrar, construir, montar, montar, criar, montar, marcar, agendar, moldar, fazer, organizar, construir andaimes, arrumar a mala, prover, tramar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra arma de dos filos

arma

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Es injusto usar un arma contra un adversario desarmado.
É injusto usar uma arma contra um oponente desarmado.

arma

nombre femenino (figurado) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las palabras eran el arma del autor.
As palavras eram as armas do autor.

arma

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Puso el arma en su funda. // Los ladrones soltaron las armas cuando se vieron acorralados.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela colocou a arma no seu coldre.

arma

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dejad las armas fuera del castillo.
Deixem todas as suas armas fora do castelo.

arma

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

improvisar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los chicos armaron una carpa con un cubrecamas y juegan al campamento en el patio del fondo.

juntar, ajuntar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Me ayudas a armar esta biblioteca, por favor?
Não consigo juntar todas as informações.

instigar, provocar

(figurativo,)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.
Ele instigou uma confusão porque o motorista não o deixava entrar no ônibus.

armar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La lluvia caía con fuerza y Wendy se dio cuenta de que debía armar algo para refugiarse.
Estava caindo uma chuva forte, e Wendy percebeu que precisaria armar alguma coisa para se abrigar.

constituir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Armó una obra de arte utilizando solo trastos viejos.
A equipe era constituída de amadores.

armar

(carpa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los exploradores armaron las carpas apenas llegaron al campamento.
Aquela construtora está erguendo um novo bloco de apartamentos perto do rio.

enrolar

(cigarrillo) (cigarro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Terminó de armar y me pidió fuego.
Ele terminou de enrolar um cigarro e me pediu fogo.

armar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se podía ver que el policía estaba armado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A diretoria da escola aprovou um plano para armar os policiais no campus.

formar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Armó una escalera con trozos de madera vieja.
Ele fez uma escada com pedaços velhos de madeira.

moldar, construir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Primero armaron la estructura, después levantaron los muros.
Primeiro, eles moldaram a estrutura; então eles construíram os muros.

armar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No sabemos quién está armando al grupo rebelde.
Não temos certeza de quem está armando o grupo rebelde.

armar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El sospechoso estaba armado con varias armas de fuego.
O suspeito estava armado com diversas armas de fogo.

inventar, engendrar

(coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tendré que inventarme un plan.
Vou ter de inventar um plano.

construir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ayuntamiento planea construir un nuevo centro cívico.
A cidade planeja construir um novo centro comunitário.

montar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Christina estaba orgullosa de haber montado el tocador ella sola.
Christina estava orgulhosa de ter montado a penteadeira sozinha.

montar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le compré a mi hijo un columpio para el jardín y tuve que montarlo ayer.
Comprei um banlanço para o meu filho e tive que montá-lo no quintal ontem.

criar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La Cruz Roja preparó botiquines de emergencia para las víctimas del terremoto.
A Cruz Vermelha criou kits de emergência para as vítimas do terremoto.

montar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Están presentando una obra de Hamlet en el teatro local.
Eles estão montando uma produção de Hamlet no teatro local.

marcar, agendar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

moldar, fazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Façam uma bola de argila, depois a achatem com a palma da mão.

organizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carlos está organizando un comité para revisar los costos y la eficiencia de la compañía.
Carl está organizando um comitê para analisar a eficiência dos custos dentro da empresa.

construir andaimes

locución verbal (coloquial)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

arrumar a mala

verbo transitivo (valija, maleta, bolso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Has hecho ya las maletas?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Já arrumou a mala grande?

prover

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía de alquiler de ski equipó a Rosa con todo lo necesario.
A empresa de aluguel de ski proveu a Rosa todo o equipamento necessário.

tramar

(intenciones ocultas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El grupo de adolescentes parecía tramar problemas.
O grupo de garotos adolescentes parecia estar tramando alguma travessura.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de arma de dos filos em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.