O que significa bouleversé em Francês?

Qual é o significado da palavra bouleversé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bouleversé em Francês.

A palavra bouleversé em Francês significa perturbar, tumultuar, devastar, assolar, arrasar, causar estragos em, comover, emocionar, virar de cabeça para baixo, atormentar, angustiar, afligir, angustiar, agoniar, subverter, relaxar, irritante, inquietante, chatear, irritar, chocar, perturbar, preocupar, chocar, arruinar, perturbar, incomodar, atormentado, perturbado, chocado, emocionado demais, perturbado, chateado, aborrecido, chateado, desanimado, esmagado, esgotado, aflito, angustiado, agoniado, chateado, aflito, aborrecido, chateado, abalado, chocado, perturbado, devastado, arrasado, arruinado, avariado, transformador. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bouleversé

perturbar, tumultuar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guerre a perturbé des millions de vies. Cet élève a été mis en retenue pour avoir perturbé le cours.
A guerra tumultuou a vida de milhões de pessoas. O aluno foi detido por perturbar a aula.

devastar, assolar, arrasar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons été accablés de chagrin par la nouvelle de sa mort.
Nós fomos devastados (or: assolados, or: arrasados) pela notícia da morte dele.

causar estragos em

(trazer o caos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

comover, emocionar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les scènes de violence nous ont bouleversés.

virar de cabeça para baixo

(mudar dramaticamente)

Les terribles nouvelles ont bouleversé son univers.
A terrível notícia virou seu mundo de cabeça para baixo.

atormentar, angustiar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mort de son mari a bouleversé et vieilli Michelle.

afligir, angustiar, agoniar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apprendre la mort de son ami de longue date a bouleversé Bill.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Não se aflija com problemas passageiros, pense no que realmente importa na vida.

subverter

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

relaxar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

irritante, inquietante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est bouleversant de voir des sans-abri mendier dans la rue.

chatear, irritar

(perturbar emocionalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle le contrariait par ses agissements.
Ela o chateou (or: irritou) com as ações dela.

chocar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nancy a été détruite par les révélations de son père qui affirmait qu'il n'était pas son père biologique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nancy ficou chocada com a revelação do pai de que ele não era seu pai biológico. O choque seria suficiente para destruir os nervos de praticamente qualquer um.

perturbar, preocupar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La récente série de cambriolages dans le quartier a perturbé (or: bouleversé) de nombreux riverains

chocar

verbe transitif (émotionnel) (emocional)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nouvelle de la mort de son père l'a choquée.
A notícia da morte do pai dela chocou-a.

arruinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A chuva arruinou os planos de Melanie de ir ao piquenique.

perturbar, incomodar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette mauvaise nouvelle va la secouer.
Essa má notícias vai perturbá-la.

atormentado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

perturbado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chocado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wendy fut choquée d'entendre que son frère allait divorcer.
Wendy ficou chocada ao ouvir que seu irmão estava se divorciando.

emocionado demais, perturbado

(familier, jeune)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quand elle a vu le bazar que les cambrioleurs avaient mis, elle était complètement flippée.

chateado, aborrecido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rachel était bouleversée par son licenciement, ce qui peut se comprendre.
Raquel ficou compreensivelmente chateada quando perdeu o emprego.

chateado, desanimado

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est bouleversée parce qu'elle s'est disputée avec son petit ami.

esmagado, esgotado

adjectif (sentimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aflito, angustiado, agoniado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les parents désemparés attendaient des nouvelles de leur enfant.

chateado, aflito

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aborrecido, chateado

(tristesse surtout) (perturbado emocionalmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle était contrariée (or: affectée) par l'attitude de ses amis.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A má notícia deixou-a transtornada (or: contrariada).

abalado, chocado

adjectif (figuré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les films catastrophes me laissent toujours un peu ébranlé (or: secoué, bouleversé).

perturbado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

devastado, arrasado

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les membres de la famille, accablés de chagrin, n'ont pas souhaité rencontrer la presse.
Os membros da família devastados não quiseram falar com a imprensa.

arruinado, avariado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

transformador

(de grande impacto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce volontariat en Amérique centrale a bouleversé ma vie (or: a changé ma vie).
Ser voluntário na América Central foi uma experiência transformadora para mim.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bouleversé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.