O que significa délai em Francês?

Qual é o significado da palavra délai em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar délai em Francês.

A palavra délai em Francês significa prorrogação, limite de tempo, período, prazo, distância, prazo, adiamento, prorrogação, período de carência, período de cancelamento, tempo de reação, dois dias de prazo, tempo útil, advertência, tempo de entrega, período de prescrição, tempo de envio, prescrição, trabalhar dentro de um prazo, trabalhar com prazo apertado, tempo médio de permanência, tempo de resposta, em tempo hábil, prorrogar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra délai

prorrogação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jim pediu ao professor uma prorrogação de sua tarefa.

limite de tempo

nom masculin (período no qual uma tarefa deve ser feita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

período, prazo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a un délai de trente jours pour effectuer les paiements.
Concede-se um período de trinta dias para efetuar o pagamento.

distância

nom masculin (temps) (figurado, medida pelo tempo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a un délai d'environ deux heures entre l'arrivée et le départ de ce vol.
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.

prazo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

adiamento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La défense a demandé deux semaines de délai pour examiner les nouvelles preuves.

prorrogação

(Droit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

período de carência

nom masculin

Certains prêts étudiants ont un délai de grâce de six mois : ensuite, il faut commencer à rembourser.

período de cancelamento

nom masculin (de compra feita)

On vous donne souvent un délai de rétractation de 7 jours pendant lequel vous pouvez annuler vos commandes sur Internet.

tempo de reação

nom masculin (tempo que leva para responder)

Il paraît que le délai de réaction pour freiner face à un danger est d'une seconde, pour certaines personnes, ça peut être beaucoup plus.

dois dias de prazo

nom masculin (2 dias de prazo)

tempo útil

Vous ne m'avez pas donné un délai de production suffisant pour terminer ce projet.
Você não me deu tempo útil suficiente para terminar esse projeto.

advertência

nom masculin (pequena advertência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tempo de entrega

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

período de prescrição

nom masculin (limite de tempo para fazer reclamação)

tempo de envio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prescrição

(Droit) (direito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trabalhar dentro de um prazo

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

trabalhar com prazo apertado

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tempo médio de permanência

nom masculin (comércio)

Nous avons raccourci le délai de production des commandes à quatre jours.
Reduzimos o tempo médio de permanência dos pedidos para quatro dias.

tempo de resposta

nom masculin (serviços emergenciais: tempo que leva para chegar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nos ambulances ont amélioré leur délai d'intervention de 60 % l'année dernière.

em tempo hábil

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

prorrogar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'homme d'affaires supplia ses créditeurs de lui accorder un délai, car il ne pouvait pas rembourser ses dettes de suite.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de délai em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.