O que significa fleur em Francês?

Qual é o significado da palavra fleur em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fleur em Francês.

A palavra fleur em Francês significa flor, flor da idade, flor, broto, cabaço, buquê, ramalhete, florescência, idealista, romântico, sonhador, irritável, couve-flor, de pavio curto, piegas, florido, florido, nervosa, tensa, altamente excitável, de olhos arregalados, sob a superfície, na flor da vida, flor selvagem, primavera, esponja de banho, flor-de-lis, flor de laranjeira, suscetibilidade, vagem, flor de damasco, flor de cerejeira, flor do deserto, flor de sabugueiro, flor de sal, flor de seda, píretro, sentimental, piegas, planta em flor, flor de lapela, auge, alga. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fleur

flor

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La fleur était magnifique, même si la tige elle était recouverte d'épines.
A flor era bonita, embora o ramo estivesse coberto de espinhos.

flor da idade

nom féminin (figuré)

Les filles sont dans la fleur de l'âge.

flor

nom féminin (sur un arbre)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les magnolias ont des fleurs tout l'été.
Magnólias dão flores durante todo o verão.

broto

nom féminin (de flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
De jolies fleurs décoraient les tables.
As mesas estavam decoradas com brotos bonitos.

cabaço

(vieilli) (gíria, vulgar, ofensivo!)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lena est sorti avec beaucoup de garçons, mais elle a gardé sa fleur.
Lena namorou um monte de caras, mas ainda tem o cabaço.

buquê, ramalhete

nom féminin (flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

florescência

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hier, ce n'était qu'un bouton, mais c'est désormais une fleur magnifique.
Ontem era apenas um botão, mas agora é uma bela florescência.

idealista, romântico, sonhador

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irritável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

couve-flor

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Voici une recette qui demande du chou-fleur et des graines de sésame.

de pavio curto

(tempérament, caractère)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

piegas

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
« Je t'aime, » a déclaré Harry. « Ne sois pas sentimental, » a répondu Angela.

florido

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

florido

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nervosa, tensa, altamente excitável

(característica pessoal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ils s'équilibrent : il est détendu, elle est très nerveuse.

de olhos arregalados

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sob a superfície

locution adverbiale (fig) (sob a camada superior)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na flor da vida

locution adverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

flor selvagem

primavera

nom féminin (árvore florescente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esponja de banho

(Cosmétique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

flor-de-lis

nom féminin (símbolo heráldico: lírio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

flor de laranjeira

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pour qu'une orange se développe, une abeille doit polliniser la fleur d'oranger.

suscetibilidade

(sensível às críticas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vagem

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

flor de damasco

nom féminin

flor de cerejeira

nom féminin

La fleur de cerisier est un symbole culturel important au Japon.

flor do deserto

nom féminin

flor de sabugueiro

nom féminin

Les fleurs de sureau sont utilisées pour parfumer les boissons estivales.

flor de sal

nom féminin

flor de seda

(florescimento artificial feito a partir da seda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

píretro

nom féminin (flor eurasiática)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

sentimental, piegas

locution adjectivale (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses histoires d'amour très fleur bleue (or: à l'eau de rose, or: à la guimauve) n'attirent que les célibataires d'âge mur.

planta em flor

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les pensées sont des plantes d'hiver fleuries et colorées.

flor de lapela

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il est coutume à un mariage que le mariée porte une fleur à sa boutonnière.

auge

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On dit souvent que la trentaine est la fleur de l'âge.
Muitas pessoas dizem que os 30 anos são a aurora da sua vida.

alga

nom féminin (algue bleue)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La bactérie présente dans le lac a provoqué l'apparition d'une multitude de fleurs d'eau.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fleur em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.