O que significa goon em Inglês?

Qual é o significado da palavra goon em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar goon em Inglês.

A palavra goon em Inglês significa estúpido, jagunço, ir, ir, ir, estender-se, ir, ir, ficar, ficar, ir, pronto, vai, energia, tentativa, vez, go, ir, funcionar, ir-se, tratar-se de, sair, passar, ir, fazer, valer, dizer, ir-se, ceder, estragar, ir, ir, dividir, ir, fazer, recorrer a, continuar, demorar, delongar, continuar, seguir em frente, embarcar, começar, visitar, delongar-se, demorar-se, devanear. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra goon

estúpido

noun (informal, pejorative (person: stupid)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I would never date a goon like Craig.

jagunço

noun (US, informal (man: hired thug) (BRA: gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Baxter's goons have been sent to kill Murray.

ir

intransitive verb (leave, depart) (partir)

You'd better go. It's getting late.
É melhor você ir. Está ficando tarde.

ir

(proceed to, head for) (viajar)

I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.
Eu vou para Londres neste verão. Anne foi a Itália nas férias do ano passado. Roberto vai ao mercado todo domingo de manhã.

ir

intransitive verb (move along, advance)

The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
O trem estava indo em velocidade máxima. A eletricidade vai pelos fios.

estender-se

intransitive verb (extend)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Our property goes all the way down to the river.
A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.

ir

(lead to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
These stairs go to the attic.
Estas escadas levam ao sótão.

ir

intransitive verb (with adverb: turn out, pass) (transcorrer, acontecer)

The wedding went very well, thank you.
O casamento foi muito bom, obrigado.

ficar

intransitive verb (with adjective: become) (tornar-se)

I think I'm going crazy.
Acho que estou ficando louco.

ficar

intransitive verb (with adjective: act in a given way)

They went crazy when they heard the news.
Eles ficaram loucos quando ouviram a novidade.

ir

auxiliary verb (future) (futuro)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Jake is going to clean the bathroom later.
Eu vou ser médico.

pronto

adjective (informal (ready)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All systems are go.
Todos os sistemas estão prontos.

vai

interjection (cheering on a team, participant)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The fans were shouting "Go Steelers!"
Os fãs gritavam: "Vai time!"

energia

noun (colloquial (energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's sure got a lot of go.
Ela com certeza tem muita energia.

tentativa

noun (informal (try)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Can I have a go?
Posso fazer uma tentativa?

vez

noun (informal (turn)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's your go. Here are the dice.
Sua vez. Aqui estão os dados.

go

noun (often capitalized (board game) (jogo de tabuleiro)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

ir

verbal expression (make a move to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.
Jake foi afastar um cabelo da bochecha de Leah, mas naquele momento ela se virou.

funcionar

intransitive verb (function, perform)

This fan won't go.
Este ventilador não funciona.

ir-se

intransitive verb (time: pass) (tempo: passar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Weekends go really fast.
Os fins de semana se vão muito rápido.

tratar-se de

intransitive verb (tend to be)

As exams go, that wasn't too bad.
Como trata-se de exames, não foi tão ruim.

sair

intransitive verb (be sold) (ser vendido)

The rare book will go quickly at auction.
O livro raro sairá rapidamente para leilão.

passar

intransitive verb (pass, fit, enter)

The couch just won't go through the door.
O sofá simplesmente não passa pela porta.

ir

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself) (partir)

Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
Com licença. Tenho que ir. Há um banheiro por perto?

fazer

intransitive verb (perform an action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Go like this with your hands.
Faça assim com as mãos.

valer

intransitive verb (be valid)

Whatever Mike says, goes.
Tudo o que Mike diz, vale.

dizer

intransitive verb (informal (say)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Boys will be boys, as the saying goes.
Meninos serão meninos, como diz o ditado.

ir-se

intransitive verb (euphemism (die) (figurado, morrer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He went just after midnight, with his wife at his side.
Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.

ceder

intransitive verb (informal (give way, collapse)

There was so much snow the roof went.
Havia tanta neve no telhado que ele cedeu.

estragar

intransitive verb (informal (stop working)

The car engine went, so we had to walk home.
O motor do carro estragou, então tivemos que caminhar para casa.

ir

(be allotted)

A quarter of their income goes to food.
Um quarto da renda deles vai para comida.

ir

(pass to [sb] in a will)

His house went to the elder son, its contents to the younger.
A casa dele foi para o filho mais velho, o conteúdo para o caçula.

dividir

(number: be divisor of) (matemática)

How many times does six go into eighty-four?
Quantas vezes seis divide em oitenta e quatro?

ir

(be awarded to)

And the Oscar goes to Steve McQueen!
E o Oscar vai para Steve McQueen!

fazer

phrasal verb, intransitive (resort: to [sth]) (recorrer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They went to great effort to get here on time.
Eles fizeram um grande esforço para te trazer aqui a tempo.

recorrer a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consult, ask a favor of) (consultar, pedir favor a alguém)

When I need advice, I go to my rabbi.
Quando preciso de conselhos, recorro ao meu rabino.

continuar

phrasal verb, intransitive (endure, continue) (durar, continuar)

After she twisted her ankle, the runner found it impossible to go on.

demorar, delongar

phrasal verb, intransitive (informal (continue for a long time)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
"Gone With the Wind" is a classic film, but it goes on a bit.
"E o Vento Levou" é um filme clássico, mas demora um pouco.

continuar

verbal expression (continue doing [sth])

Few professional footballers go on playing into their forties.

seguir em frente

verbal expression (do subsequently)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Having acted in movies for thirty years, he went on to direct them.

embarcar, começar

phrasal verb, transitive, inseparable (embark on, begin: a journey) (viagem)

I can't wait to go on this road trip.
Eu mal posso esperar para embarcar nessa viagem de carro.

visitar

phrasal verb, transitive, inseparable (visit: website)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I went on the WordReference website to check the meaning of a word.

delongar-se, demorar-se

phrasal verb, intransitive (UK, informal (talk for a long time)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
When my grandma reminisces about her childhood, she tends to go on.

devanear

(UK, informal (talk unintelligibly about)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When my sister goes on about programming, I can't understand a word she is saying.
Quando minha irmã devaneia sobre programação, eu não entendo nada do que ela diz.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de goon em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.