O que significa help my em Inglês?

Qual é o significado da palavra help my em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar help my em Inglês.

A palavra help my em Inglês significa ajudar, ajudar, ajudar, ajudar, ajudar, ajudar em, ajudar, ajudar, ajudar, ajudar a, socorro, ajuda, ajuda, ajudante, ajudante, alívio, empregado, ajudante, os empregados, deixar, evitar, ajudar, ajudar, assistir, ajudar, ajudar, Posso ajudar?, não conseguir parar de, não poder deixar de notar, súplicas, pedido de socorro, dar ajuda, Deus me ajude!, Deus ajuda a quem cedo madruga, ajudar a decidir, Socorro, ajudar-se, apoiar-se, auxiliar-se, ajudar a levantar, ajudar a subir, servir-se, servir-se, pegar, sirva-se, apoio ao usuário, balcão de informações, linha de apoio, linha de atendimento, empregado, Como posso ajudá-lo?, se eu puder impedir, se estiver ao meu alcance, de alguma ajuda, passar rádio, autoajuda, própria ajuda, de autoajuda, autopunição, livro de autoajuda, Não tem remédio, procurar ajuda, com o auxílio de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra help my

ajudar

transitive verb (assist)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I could do the housework much more quickly if you helped me.
Eu poderia fazer as tarefas domésticas muito mais depressa se você me ajudasse.

ajudar

(assist with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you help me with my homework?
Você pode me ajudar com minha lição de casa?

ajudar

verbal expression (assist in doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul helped me start my car. I helped an elderly lady to cross the road.
Paulo me ajudou a ligar meu carro. Eu ajudei uma senhorinha a atravessar a rua.

ajudar

transitive verb (save, rescue)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Help him! He's having a heart attack!
Ajude-o! Ele está tendo um ataque cardíaco!

ajudar

transitive verb (improve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Just ten minutes of study a day could really help your French.
Apenas dez minutos de estudo por dia já poderiam ajudar muito o seu francês.

ajudar em

transitive verb (relieve)

This syrup might help your sore throat.
Este xarope talvez ajude na sua dor de garganta.

ajudar

transitive verb (facilitate) (facilitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fibre helps digestion.
Fibras ajudam a digestão.

ajudar

transitive verb (be useful to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A little bit of salt would help his cooking. You could help me by holding up the other end of the table.
Um pouquinho de sal ajudaria na comida dele. Você poderia me ajudar levantando a outra ponta da mesa.

ajudar

intransitive verb (give aid)

We ask all those who can to help.
Nós pedimos a todos aqueles que podem que ajudem.

ajudar a

(give assistance with) (dar assistência com)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We are looking for volunteers to help with sports coaching.
Estamos procurando por voluntários para ajudar com treinamento de esportes.

socorro

interjection (call for assistance)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Help! I can't move!
Socorro! Não consigo me mexer!

ajuda

noun (assistance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Louise was in need of some help.
Posso lhe dar uma ajuda?

ajuda

noun (aid)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dictionaries can be of some help when writing essays.
Dicionários podem ser de alguma ajuda quando se escreve redações.

ajudante

noun (informal ([sb] who helps)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
She was a great help.
Ela foi uma ótima ajudante.

ajudante

noun (uncountable (employees, assistants) (empregado)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
We have too much work on. We'll have to hire some help.
Temos muito trabalho a fazer. Precisaremos contratar um ajudante.

alívio

noun (relief)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A hot bath will be a great help to your sore back.
Um banho quente será um alívio para as suas dores nas costas.

empregado, ajudante

noun (employee, assistant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hired help isn't very good. He broke three of my best plates while he was washing up.
O ajudante contratado não é muito bom. Ele quebrou três dos meus pratos preferidos enquanto lavava a louça.

os empregados

plural noun (dated (people employed in [sb]'s home) (pejorativo)

Don't worry about clearing the plates away; I'll get the help to do it.
Não se preocupe em recolher os pratos. Vou pedir ajuda aos empregados.

deixar, evitar

transitive verb (informal (avoid, prevent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can't help thinking she was right all along.
Não consigo deixar de pensar que ela estava certa o tempo todo.

ajudar

transitive verb (provide with support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She really helped me when I was at my lowest point.
Ela me ajudou muito quando eu estava no fundo do poço.

ajudar, assistir

phrasal verb, transitive, separable (give assistance to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ajudar

phrasal verb, intransitive (give assistance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He said he'd help out with moving the furniture, but in the end he never turned up.
Eu disse que ia ajudar a mover a mobília, mas no fim ele não apareceu.

ajudar

phrasal verb, transitive, separable (give assistance to) (dar assistência a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'd like to help you out, but I'm short of money myself at the moment.
Eu gostaria de te ajudar, mas eu estou sem dinheiro no momento.

Posso ajudar?

expression (to a customer)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Can I help you? asked the sales clerk.

não conseguir parar de

verbal expression (feel compelled to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I can't help wondering if she really knows what she's doing.

não poder deixar de notar

verbal expression (find unavoidable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.
Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.

súplicas

noun (often plural (call for assistance) (pedidos de ajuda)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

pedido de socorro

noun (figurative (attention-seeking act) (figurado: ato por atenção)

dar ajuda

(assist) (ajudar, assistir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Deus me ajude!

interjection (expressing exasperation) (expressando exasperação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Deus ajuda a quem cedo madruga

expression (Take action.)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She prayed that he would notice her, but Heaven helps those who help themselves.

ajudar a decidir

verbal expression (assist in deciding)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
To help you decide between the options, list the pros and cons of each.

Socorro

interjection (expressing need for assistance) (expressando necessidade de assistência)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Help me! That man just stole my purse!

ajudar-se, apoiar-se, auxiliar-se

verbal expression (assist each other)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The students formed study groups, to help one another prepare for the exams.

ajudar a levantar

(assist in standing up)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I was so weak that the nurse had to help me up.

ajudar a subir

(assist in climbing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The steps of the tower were steep, so we had to help the kids up, but the climb was worth the view from the top.

servir-se

transitive verb and reflexive pronoun (take [sth] offered)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I've prepared some printed handouts. Feel free to help yourselves.
Eu preparei alguns materiais impressos. Fiquem a vontade para se servirem.

servir-se

verbal expression (serve yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Help yourself to more cake.

pegar

verbal expression (take without asking) (BRA, para si mesmo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She helped herself to the office stationery.
Ela pegou para si materiais de escritório.

sirva-se

interjection (take what you wish) (pegar o que deseja)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
There's plenty to eat and drink, folks – just help yourselves.
Há muito para comer e beber, camaradas. Sirvam-se.

apoio ao usuário

noun (technical support centre) (apoio técnico)

Surely someone at the helpdesk can fix your computer problem.

balcão de informações

noun (information point)

Our company doesn't have a helpdesk; if you have a problem, ask your supervisor.

linha de apoio, linha de atendimento

noun (phone service offering support)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you are unsatisfied with this product, please call our helpline, open 24 hours a day.

empregado

noun (domestic menial worker)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Como posso ajudá-lo?

expression (what do you need?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Store clerks often ask customers, "How can I help you?"

se eu puder impedir

expression (informal (if I can prevent it)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

se estiver ao meu alcance

interjection (informal (I hope I can prevent it)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

de alguma ajuda

adjective (at all useful)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
If I can be of any help, please let me know.
Se eu puder ser de alguma ajuda, por favor me avise.

passar rádio

intransitive verb (call for help)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
One of the climbers had fallen and broken his leg, so their guide radioed for help.
Um dos escaladores caiu e quebrou a perna, então eles passaram um rádio pedindo ajuda.

autoajuda

noun (personal development techniques) (desenvolvimento ou melhora pessoal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Our individualistic society is obsessed with self help,.

própria ajuda

noun (acting with no assistance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When others are not willing to help you, you have to rely on self-help.
Quando os outros não estão dispostos a ajudá-lo, você precisa confiar na própria ajuda.

de autoajuda

adjective (relating to personal development)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
A lot of people rely on self-help books, rather than seeing a psychologist.

autopunição

noun (law: remedying wrong yourself)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

livro de autoajuda

noun (personal development resource)

Não tem remédio

expression (there is no remedy) (figurado, não haver outra solução)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
There's no help for it. We'll have to sell the house.

procurar ajuda

verbal expression (ask [sb] for assistance)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

com o auxílio de

preposition (assisted by)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
With the help of a wheelchair, I can get around just fine.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de help my em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.