O que significa hell em Inglês?

Qual é o significado da palavra hell em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hell em Inglês.

A palavra hell em Inglês significa inferno, inferno, Droga!, , que merda!, tomar bronca, levar bronca, aconteça o que acontecer, chova ou faça sol, merda, por puro prazer, passar um sermão, dar uma chamada, ir para o inferno, para tirar o pai da forca, baita, inferno na terra, desordeiro, nem pensar, claro que sim, determinado a, decidido a, determinado a, decidido a, como o diabo foge da cruz, pra caramba, de jeito nenhum, Cala a porra da boca!, sem sombra de dúvida, foda-se!, que diabos?, que droga, que droga, que diabo, seja lá o quê, dane-se, que se dane. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra hell

inferno

noun (undesirable afterlife) (religião)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you are not a good person, you will go to hell when you die.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sua vida é um inferno: não tem um minuto de sossego.

inferno

noun (figurative (place of misery) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Many people say that working in that office is hell.
Muitas pessoas dizem que trabalhar naquele escritório é um inferno.

Droga!

interjection (emphatic oath)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Hell! What do you want me to do!
Droga! O que você quer que eu faça?

contraction (colloquial, abbreviation (he will)

James said he'll be back from vacation next week.

que merda!

interjection (vulgar, slang, UK (shock, annoyance) (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

tomar bronca, levar bronca

(US, slang (receive severe reprimand)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He was sure to catch hell from his wife for his behaviour.

aconteça o que acontecer, chova ou faça sol

adverb (whatever the difficulties)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Come hell or high water, I am going to finish this marathon.

merda

interjection (slang, potentially offensive (anger) (vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
Mas que droga!", eu gritei quando a bola escorregou dos meus dedos outra vez.

por puro prazer

adverb (for no particular reason) (sem motivo específico)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He often says hello to strangers in the street just for the hell of it.

passar um sermão, dar uma chamada

(slang (reprimand [sb] severely) (informal, repreender, censurar alguém)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you keep doing the opposite of what dad tells you, he's going to give you hell one day.

ir para o inferno

interjection (potentially offensive (strong dismissal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Go to hell! You disgust me!
Vá para o inferno! Você me dá nojo!

para tirar o pai da forca

adverb (at great speed) (em grande velocidade)

The get-away car was going hell for leather up the motorway, chased by two police cars and a pursuit helicopter.

baita

expression (extreme example)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

inferno na terra

noun (figurative (torment, horrendous experience) (tormenta, experiência horrenda)

Working in a fast-food restaurant sounds like hell on earth.

desordeiro

noun ([sb] who causes trouble)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nem pensar

interjection (slang (Emphatically no) (enfaticamente, não)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

claro que sim

interjection (slang (Emphatically yes) (enfaticamente, sim)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

determinado a, decidido a

adjective (informal (determined)

determinado a, decidido a

adjective (informal (determined)

She's hell-bent on coming tonight, in spite of this awful weather.

como o diabo foge da cruz

adverb (very fast) (muito rápido, veloz)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The cat ran into the house like a bat out of hell.

pra caramba

expression (a lot)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I hit my elbow and it hurt like hell!

de jeito nenhum

interjection (absolutely not)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Cala a porra da boca!

interjection (offensive (Be quiet, stop talking) (ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

sem sombra de dúvida

adverb (slang (definitely, certainly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Whenever I bake cookies, sure as hell Jim will show up. I sure as hell don't want to eat here anymore – there's mould on my bread!

foda-se!

interjection (potentially offensive, slang (expressing anger) (ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

que diabos?

interjection (slang, potentially offensive (bewilderment) (gíria, potencialmente ofensiva: surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The boss is piling all the rest of his office furniture on top of his desk – what the hell?
O chefe está empilhando todo o resto de seus móveis de escritório em cima da mesa - que diabos?

que droga

expression (slang, potentially offensive (incomprehension)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
What the hell is going on here?

que droga, que diabo

pronoun (slang, potentially offensive (what) (gíria, potencialmente ofensiva: o quê)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm not sure what the hell's been happening here, but you've got some explaining to do!
Não sei que merda aconteceu aqui, mas você tem muita coisa pra explicar!

seja lá o quê

pronoun (slang, potentially offensive (whatever)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You can do what the hell you want. See if I care.

dane-se, que se dane

interjection (slang (resignation) (gíria, resignação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I don't want to do it, but what the hell?

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hell em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de hell

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.