O que significa là em Francês?

Qual é o significado da palavra là em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar là em Francês.

A palavra em Francês significa lá, lá, aqui, lá, lá, a, aqui, aqui, por, o, a, o, a, o, a, o, a, o, a, o, a, o, a, o, a, o, a, o, a, naquele lugar, lá, lá, nisto, LA, em casa, na estação, no consultório, agorinha mesmo, largura, a, o, isso, isto, o, a, um, aí, aí, ali, lá, esse, essa, isso, dela, anterior, ausente, obsceno, safado, paroquial, periférico, aposentado, amaldiçoado, sociável, amável, dado, comunicativo, grogue, cercado por terra, naval, postal, espinhal, inalterado, abjeto, lunar, irrequieto, inquieto, enjoado, meticuloso, intoxicante, de insônia, de vigília, litosférico, fofo, macio, suave, mandibular, maxilar, escapular, estratosférico, subcutâneo, subumano, sub-humano, abaixo da superfície, selvático, silvestre, traqueano, traqueal, além, acolá, lá, antipobreza, exúrbio, fumegante, meníngeo, monárquico, pluvial, levado pelo mar, transportado pelo mar, preso na neve, paupérrimo, meio surdo, esnobe, de cima para baixo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra là

(à cet endroit) (nesse, naquele lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il était là, au bar.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hoje vou aí na tua casa te ver.

adverbe (à ce point)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Bien, arrêtons-nous là. Il est l'heure d'aller déjeuner.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De tudo o que ela falou, é aí onde acho que tinha razão.

aqui

adverbe (neste caso)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Peut-être qu'en général ça marche, mais là, ça ne marche pas.
Pode funcionar no geral, mas não está funcionando aqui.

nom masculin invariable (note de musique) (música: nota)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La chanson commence sur un la.
A música começa com um lá.

nom masculin invariable (Musique : ton) (nota musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils jouent le concerto pour piano en la mineur de Grieg ce soir.
Eles estão tocando o concerto para piano em lá menor de Grieg hoje à noite.

a

pronom (objet direct) (objeto direto de ela)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Est-ce que tu l'as vue aujourd'hui ?
Você a tem visto?

aqui

(neste lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il y aura un spectacle ici à vingt heures.
Haverá um show aqui às oito horas.

aqui

(para este lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Vous devriez venir ici pour le dîner de ce soir.
Você deveria vir aqui para jantar esta noite.

por

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La vitesse maximale autorisée en zone résidentielle est de 45 km à l'heure.
O limite de velocidade em áreas residenciais é de 20 km por hora.

o, a

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Le garçon est allé faire une promenade.
O garoto foi dar uma caminhada.

o, a

(antes de nome próprio)

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Je suis membre de l'Église Catholique.
Eu sou parte da igreja Católica.

o, a

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
La lune brille ce soir.
A lua está brilhando forte hoje à noite.

o, a

(antes de um título)

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Le reporter a posé une question au Président.
O repórter fez uma pergunta ao presidente.

o, a

(superlatif) (antes de superlativo)

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
C'était le test le plus facile que j'aie jamais vu.
Esse foi o teste mais fácil.

o, a

(representando um todo)

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Est-ce que les journaux ont une place dans la société à venir ?
O jornal tem um papel no futuro na sociedade?

o, a

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
C'est dans le Maine qu'on peut trouver le plus de myrtilles.
A capital do mirtilo nos EUA é o Maine.

o, a

(artigo definido: representando parte do corpo)

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Ce chapeau est mieux au-dessus du front.
Este chapéu fica melhor sobre a testa.

o, a

(artigo definido: suficiente)

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Quand j'aurai de l'argent, je t'achèterai un diamant.
Quando tiver o dinheiro, comprarei um diamante para você.

o, a

(diante de substantivo: ênfase)

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Angelina, c'est le café où boire un chocolat chaud à Paris.
Angelina é o lugar para tomar chocolate quente em Paris.

naquele lugar

adverbe

adverbe

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

nom masculin invariable (note de musique) (nota musical: A)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nisto

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le projet est abordable et c'est là que repose sa force.

LA

(familier, anglicisme) (Los Angeles)

em casa

adverbe (présent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Malheureusement, George n'est pas là actuellement.
Infelizmente o George não está em casa neste momento.

na estação

adverbe (de saison)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il vous faudra attendre un mois de plus pour que les framboises soient là.
Você tem que esperar mais um mês para as framboesas entrarem na estação.

no consultório

adverbe (au bureau)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le docteur n'était pas là, alors j'ai laissé un message.
O médico não estava no consultório, então deixei um recado.

agorinha mesmo

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle appelle à tous les jours à la même heure ; en fait, elle devrait appeler là, maintenant.
Ela telefona todos os dias no mesmo horário; na verdade, ela deve estar ligando agorinha mesmo.

largura

nom masculin (tissu : largeur standard)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

a

(soir, nuit,...)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Kevin travaille la nuit.
Kevin trabalha à noite. O casal idoso sempre caminha às 4 da tarde.

o

pronom (objet direct) (objeto direto de ele)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Sarah l'a accompagné à la gare.
Ela o acompanhou até a estação.

isso, isto

(objet direct : masculin) (objeto direto)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Il l'apporta à la soirée.
Ele o trouxe para a festa.

o, a

pronom (objet direct)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

um

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je peux avoir la rouge ? Je préfère les rouges aux vertes. // Ne laisse pas trop pousser les courgettes : les petites ont meilleur goût.

(nesse ponto, tema)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Je suis d'accord avec toi là-dessus.
Aí concordo com você.

aí, ali, lá

adverbe (endroit éloigné) (a esse, aquele lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Je vais là-bas ce soir.
Vou aí hoje à noite.

esse, essa, isso

pronom

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Je ne suis pas sûr de préférer celle-ci ou celle-là.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aquele é o meu carro preferido.

dela

(de + ela)

(contração: Ocorre principalmente entre artigo e preposição. Ex. de + ele = dele; em + a = na; em + aquela = naquela, etc.)
Ce livre, c'est le tien ou le sien ? Ma robe est pas mal, mais la sienne est plus jolie.
Esse livro é dela ou meu? Meu vestido é OK, mas o dela é melhor.

anterior

(que vem ou fica antes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent.
Albert havia terminado no dia anterior. O novo livro da autora é ainda melhor que o anterior.

ausente

(não está presente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando Nadia olhou a mesa na manhã seguinte, o livro estava ausente.

obsceno, safado

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public.
Ele foi preso por comportamento obsceno em local público.

paroquial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Père Edouard a passé une partie de chacune de ses journées sur les affaires paroissiales.

periférico

(na periferia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

aposentado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière.
O casal aposentado se mudou para o sudoeste ano passado.

amaldiçoado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sociável, amável, dado, comunicativo

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les nouveaux voisins semblent très sociables, tu ne trouves pas ?
Os novos vizinhos parecem muito sociáveis, não acha?

grogue

(anglicisme, familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cercado por terra

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

naval

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

postal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

espinhal

(muscle, nerf)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inalterado

(ainda o mesmo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le programme reste inchangé et le concert aura lieu exactement comme prévu.

abjeto

(miserável, ignóbil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lunar

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irrequieto, inquieto

(agitado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Owen me stresse parce qu'il est toujours agité.

enjoado, meticuloso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Max est difficile en matière de nourriture.

intoxicante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de insônia, de vigília

(nuit) (noite)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir.

litosférico

(technique) (relativo à crosta (da Terra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fofo, macio, suave

(littéraire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mandibular

(referente à mandíbula)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

maxilar

(referente à maxila)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

escapular

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estratosférico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

subcutâneo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

subumano, sub-humano

(indigne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abaixo da superfície

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

selvático, silvestre

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

traqueano, traqueal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

além, acolá, lá

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

antipobreza

(que visa à redução da pobreza)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exúrbio

(rare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fumegante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

meníngeo

(relativo à meninge)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

monárquico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pluvial

(relativo à chuva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

levado pelo mar, transportado pelo mar

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

preso na neve

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

paupérrimo

(familier) (muito pobre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma famille était fauchée mais nous prenions toujours soin de notre apparence.

meio surdo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

esnobe

(BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde.

de cima para baixo

(Hiérarchie) (hierarquicamente: de cima para baixo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.