O que significa patting em Inglês?

Qual é o significado da palavra patting em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar patting em Inglês.

A palavra patting em Inglês significa dar tapinha, afagar, , tapinha, banal, preparado, apropriado, rodela, bater de leve, revistar, busca, tapinha nas costas, parabenizar, estar de parabéns, Parabéns!, tapinha na cabeça, dar tapinha na cabeça, tamborilar da chuva. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra patting

dar tapinha

transitive verb (tap: on the back, head, etc.) (BRA, nas costas,etc.)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Becky started crying and Clive patted her on the shoulder in what he hoped was a comforting manner.
Becky começou a chorar e Clive deu tapinhas em seu ombro, no que ele esperava que fosse uma maneira reconfortante.

afagar

transitive verb (back, head, etc.: tap) (com carinho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hazel patted the dog's head.
Hazel afagou a cabeça do cachorro.

transitive verb (tap gently)

"Come and sit down," the old lady said, patting the seat next to her.
"Venha e sente-se", disse a velha senhora, dando um tapinha na cadeira ao seu lado.

tapinha

noun (gentle tap) (BRA, tapinha carinhoso; toque)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lisa's pat on her arm let Bridget know she had her friend's support.
O tapinha de Lisa em seu braço fez Bridget saber que tinha o apoio de sua amiga.

banal

adjective (trite)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That's a rather pat answer; couldn't you come up with something better thought out?
Essa é uma resposta bem banal; você não podia inventar algo mais bem pensado?

preparado

adverb (off by heart, memorized)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Allison didn't need any notes, as she had her speech down pat.
Como Allison tinha seu discurso bem preparado, não precisava de nenhuma anotação.

apropriado

adjective (neat, apt)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That's a pat solution to a difficult problem.

rodela

noun (flat piece) (de manteira: pequena porção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
With our soup, we had bread rolls and a pat of butter.

bater de leve

phrasal verb, transitive, separable (flatten with the hand)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

revistar

phrasal verb, transitive, separable (check for concealed items)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

busca

noun (search for concealed items) (revista)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tapinha nas costas

noun (informal, figurative (congratulations) (cumprimento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
His year-end bonus was a pat on the back for his hard work that year.

parabenizar

verbal expression (figurative, informal (congratulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estar de parabéns

verbal expression (figurative, informal (congratulate yourself)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You can all pat yourselves on the back. Well done, team!

Parabéns!

interjection (figurative, informal (well done)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Congratulations on a job well done. Pat yourself on the back.

tapinha na cabeça

noun (gentle touch)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is nothing the dog likes better than a pat on the head.
Meu cachorro adora um carinho na cabeça.

dar tapinha na cabeça

verbal expression (touch gently on head)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Rob patted his son on the head.

tamborilar da chuva

noun (tapping sound: of rain, etc.)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de patting em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.