O que significa piste em Francês?

Qual é o significado da palavra piste em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piste em Francês.

A palavra piste em Francês significa pista, pista, pista, faixa, pista, trilha, linha, jeito, faixa, cheiro, circuito, pista, pista, pista, rasto, rastro, pista, corrediça, picadeiro, rastro, pista de corrida, percurso, rastro, pista, dica, trilha, passagem, rastrear, seguir, seguir, perseguir, acompanhar, pista de dança, fora da pista, ínvio, fora de pista, pista, percurso equestre, campo de provas, ciclovia, pista de atletismo, pista de dança, pique, pegador, pista de pouso e decolagem, caça ao tesouro, faixa de ciclista, pista de esqui, pista de esqui, pista de esqui, trilha zero, fora de pista, campo de patinação, pista de esqui, cavalo de corrida na lama, taxiar, pista de pouso, volta, rinque, peguinha, ter uma volta de vantagem, ciclovia, ciclovia, pista para iniciantes. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra piste

pista

nom féminin (à l'aéroport) (aeroporto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'avion a atterri sur la piste.
O avião pousou na pista.

pista

nom féminin (Ski) (de esqui)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La piste du sommet était fermée à cause des risques d'avalanche.

pista

(dans une enquête) (indício)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'enquêteur a attrapé le voleur après avoir trouvé une piste importante.

faixa

nom féminin (d'une cassette) (de disco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a des années, on écoutait des cassettes huit-pistes.

pista, trilha, linha

nom féminin (Musique) (um instrumento numa música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le producteur a mixé la piste de batterie avec celle de guitare.

jeito

nom féminin (figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une possibilité d'obtenir l'aval serait de demander directement au président du club.
Uma forma de conseguir permissão é pedir ao presidente do clube diretamente.

faixa

(Musique) (de disco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le tube était le troisième morceau du CD.
A música hit era a terceira faixa no CD.

cheiro

(à la chasse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les chiens ont suivi la piste du renard.
Os cães de caça sentiram o cheiro da raposa.

circuito

(pista de corrida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tu peux entendre les voitures sur la piste à quinze kilomètres.
É possível ouvir os carros andando no circuito a uma distância de dez quilômetros.

pista

(de corrida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Après le virage la moto a quitté la piste.

pista

nom féminin (de boliche)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul a réservé une piste au bowling avec ses amis.
Paul alugou uma pista no boliche com seus amigos.

pista

nom féminin (Ski) (esqui)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Janet a attaché ses skis et a dévalé la piste.
Janet afivelou os esquis e desceu a pista.

rasto, rastro

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les policiers sont maintenant sur la piste du prisonnier évadé.
A polícia agora está no rastro do prisioneiro fugitivo.

pista

nom féminin (esporte: via)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils ont construit une nouvelle piste de bobsleigh pour les Jeux olympiques.
Eles construíram uma nova pista de sled para as Olimpíadas.

corrediça

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les roulements à billes n'étaient plus dans leur piste.
Os rolamentos saíram da corrediça.

picadeiro

nom féminin (de cirque) (circo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le cirque a trois pistes.
Este circo tem três picadeiros.

rastro

nom féminin (série d'indices) (figurado: série de pistas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le meurtrier a laissé une trace qui a mené la police à lui.
O assassino deixou um rastro que levou a polícia até ele.

pista de corrida

nom féminin (Sports)

percurso

nom féminin (pista de esqui)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les skieurs descendaient la piste.
Os esquiadores desceram o percurso.

rastro

nom féminin (marca deixada para trás)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le chasseur suivait la piste du cerf.
O caçador seguiu o rastro do veado.

pista

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'enquêteur chercha des indices.
O investigador procurou por pistas.

dica

(indication)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'indice du professeur aida les enfants à deviner la réponse.
A dica do professor ajudou a criança a adivinhar a resposta.

trilha, passagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Suis le chemin à travers les bois.
Siga a trilha na floresta.

rastrear

(animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

seguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le détective pistait le criminel depuis des mois.

seguir, perseguir, acompanhar

(suivre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le détective fila (or : pista) le suspect.

pista de dança

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La piste de danse était tellement bondée qu'il était quasiment impossible de bouger.

fora da pista

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ínvio

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fora de pista

adjectif invariable (Ski) (esqui)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pista

nom féminin (de aterrissagem e de decolagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

percurso equestre

campo de provas

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ciclovia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une piste cyclable de 28 kilomètres relie Balloch à Tarbet.

pista de atletismo

La piste d'athlétisme a été abîmée par la pluie.

pista de dança

nom féminin

pique, pegador

nom masculin (jogo de criança: certo tipo de pique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les enfants faisaient un jeu de piste dans la cour.

pista de pouso e decolagem

nom féminin

Le pilote n'arrivait pas à voir la piste à cause du brouillard.

caça ao tesouro

nom masculin (jogo: procurar por algo precioso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Parfois, mon père organisait des jeux de piste pour mon frère et moi.

faixa de ciclista

nom féminin

pista de esqui

nom féminin (colina coberta de neve em uma estação de esqui)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pista de esqui

nom féminin (curva usada para esquiar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pista de esqui

nom féminin (declive usado para esquiar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trilha zero

nom féminin (Informatique) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fora de pista

adverbe (ski) (esquí)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

campo de patinação

(arena para patins do tipo "rollerblade")

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pista de esqui

nom féminin (pista artificial para esquiar)

cavalo de corrida na lama

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

taxiar

(avião: na pista)

L'avion se déplaçait au sol ; il était trop tard pour débarquer de l'avion !

pista de pouso

nom féminin (Aéronautique) (aeronáutica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pose l'avion sur la piste.
Aterrisse o avião na pista de pouso.

volta

nom masculin (de corrida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Monica a couru six tours de piste.
Monica correu seis voltas na pista.

rinque

nom féminin (superfície para patins)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils construisent une nouvelle piste de roller sur la Septième Avenue.

peguinha

nom féminin (figuré) (informal, algo que engana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ter uma volta de vantagem

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
David était si rapide qu'il avait un tour d'avance sur certains de ses concurrents.
David era tão rápido que ele tinha uma volta de vantagem sobre os outros competidores.

ciclovia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ciclovia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pista para iniciantes

nom féminin (Ski : très facile)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piste em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.