O que significa prévenir em Francês?

Qual é o significado da palavra prévenir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar prévenir em Francês.

A palavra prévenir em Francês significa avisar, informar, avisar, repreender, deter, obter por preempção, prevenir, aviso, alerta, informar, notificar, alertar a, prevenir, evitar, alerta, avisar, aviso, manter distante, evitar, advertir, evitar, admoestar, avisar, advertir, aviso prévio, sem aviso, inesperadamente, melhor prevenir do que remediar, dar atestado, notificar, informar, precaver, inesperado, advertir, alertar, notificação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra prévenir

avisar, informar

verbe intransitif (advertir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il est important d'avertir (or: prévenir) que tu tournes à gauche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A ONU está informando sobre novos problemas de mudança climática.

avisar, repreender

verbe transitif (censurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je te préviens (or: Je t'avertis) ! Si tu recommences, je t'envoie au lit.
Estou te avisando! Se você fizer isso mais uma vez, eu vou te mandar para a cama.

deter

verbe transitif (un crime) (impedir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Certains pensent que la peine de mort prévient le crime.
Algumas pessoas acreditam que a pena de morte detém o crime.

obter por preempção

(antecipar-se)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

prevenir

(une maladie) (medicina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pour prévenir la gingivite, utilisez du fil dentaire.
Para prevenir gengivite, lembre-se de passar fio dental!

aviso, alerta

verbe transitif (com antecedência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il n'a été prévenu que cinq minutes avant l'arrivée du train.
Ele só teve um alerta de cinco minutos sobre a chegada do trem.

informar, notificar

verbe transitif (dar aviso antecipado)

Les scientifiques avaient prévenu que le volcan pouvait entrer en éruption à tout moment.

alertar a

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

prevenir, evitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouvernement a pu déjouer (or: contrecarrer) l'attaque terroriste en utilisant des informations récoltées par les espions.

alerta

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.

avisar

(informar ou alertar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aviso

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu só queria te dar um aviso que a sua loja preferida vai ter uma grande liquidação essa semana.

manter distante

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

evitar

verbe transitif (un danger, accident) (evitar: algo ruim)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comment peut-on éviter des retards dans le processus de production ?
Como podemos evitar atrasos no processo de produção?

advertir

verbe transitif (notificar com antecedência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

evitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

admoestar

verbe transitif (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
« Fais bien attention à ne pas conduire trop vite », a averti la mère de John.

avisar, advertir

(conselho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il m'a prévenu (or: averti) que le train serait peut-être en retard.
Ele me avisou (or: advertiu) que o trem poderia estar atrasado.

aviso prévio

(officiel, contractuel)

sem aviso

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

inesperadamente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

melhor prevenir do que remediar

(proverbe)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar atestado

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

notificar

(avisar, alertar)

La lettre du conseil municipal a fait savoir aux électeurs que (or: a informé les électeurs que) les élections auraient bientôt lieu.

informar

precaver

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inesperado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

advertir

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur a averti ses élèves de ne pas parler aux inconnus.
A professora advertiu as alunas para não falarem com estranhos.

alertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le chef de Milo l'a mis en garde contre le changement de politique.
O chefe de Milo o alertou sobre a mudança na política.

notificação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O proprietário deve dar uma notificação aos inquilinos se quiser ter acesso à propriedade.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de prévenir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.