O que significa protetto em Italiano?

Qual é o significado da palavra protetto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar protetto em Italiano.

A palavra protetto em Italiano significa proteger, proteger, proteger, proteger, guardar, proteger, defender, proteger, defender, proteger, salvaguardar, esconder, isolar, cercar, proteger, assegurar, defender, impermeabilizar, protegido, protegido, escudado, coberto, protegido, enclausurado, coberto, tombado, proteger-se contra, proteger, defender, tornar à prova de vento, proteger do impacto, proteger com saco de areia, flanquear, proteger de, sombrear, proteger, expor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra protetto

proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le guardie del corpo hanno protetto il primo ministro .
Os guarda-costas protegeram o primeiro ministro.

proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare da scudo protettivo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La cera per i pavimenti protegge da colpi e graffi.

proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madre proteggeva i suoi figli dalla violenza in TV.
A mãe protegia os filhos da violência na TV.

proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La chioccia protegge i suoi pulcini.
A galinha protege os pintinhos.

guardar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O cachorro guardava o quintal.

proteger, defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I genitori spesso vogliono proteggere (or: difendere) i figli.
Os pais frequentemente querem proteger seus filhos.

proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

defender, proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chi difese il forte quando le truppe se ne andarono?
Quem defendeu o forte quando a tropa partiu?

salvaguardar

verbo transitivo o transitivo pronominale (proteger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La costituzione tutela i nostri diritti.

esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I complici del criminale accettarono di nasconderlo finché le acque non si sarebbero calmate.
Os cúmplices do criminoso concordaram em escondê-lo até a poeira abaixar.

isolar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: proteger: alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stanno cercando di proteggere i loro figli dall'attenzione dei media.

cercar

(figurato: nella bambagia) (geralmente passivo, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua.
A criança foi cercada por luxo a vida toda e é muito inocente.

proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Proteggono le loro famiglie, assicurandosi che ci sia abbastanza da mangiare e da vestire.
Eles protegem a família, garantindo que haja comida e roupas.

assegurar, defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere sicuro) (proteger de ataque)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le alte mura intorno alla città la difendevano dagli attacchi.

impermeabilizar

(dall'acqua)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Impermeabilizzerò gli stivali di pelle con uno spray di silicone.
Vou impermeabilizar as botas de couro com spray de silicone.

protegido

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

protegido, escudado

aggettivo (vita)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sua educazione protetta non l'ha preparato per la vita reale.

coberto, protegido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il nostro orto è così riparato che riusciamo a farci crescere di tutto.

enclausurado, coberto

aggettivo (tratto di strada)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tombado

(edificio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

proteger-se contra

verbo transitivo o transitivo pronominale

Indossa un cappello da sole per proteggerti dalle scottature.
Use um chapéu de sol para se proteger contra queimaduras de sol.

proteger, defender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il muro riparava John dal vento.
A parede protegeu John do vento.

tornar à prova de vento

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

proteger do impacto

proteger com saco de areia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

flanquear

(militare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O esquadrão principal do exército atacou o inimigo enquanto um grupo menor flanqueava.

proteger de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nancy vuole proteggere la sua famiglia dai pericoli.
Nancy quer proteger sua família de danos.

sombrear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli alberi facevano ombra al giardino.
As árvores sombreavam o jardim.

proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il parasole riparava il patio dal sole.
O pára-sol protegia o pátio do sol.

expor

(computer: virus)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cliccando sull'annuncio della finestra, Fred ha esposto il suo computer a un trojan.
Ao clicar no anúncio pop-up, Fred expôs seu computador a um vírus cavalo de troia.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de protetto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.