O que significa saltar la cuerda em Espanhol?

Qual é o significado da palavra saltar la cuerda em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar saltar la cuerda em Espanhol.

A palavra saltar la cuerda em Espanhol significa saltar, pular, saltar, pular, pular, saltar, pular, saltar, pular, pular, saltar, irromper, aparecer, subir abruptamente, pular, saltar, ficar num vai e vem, pular em, pular, saltar, pular, mergulhar, saltar, saltar, pular sobre, saltar, exaltar-se, enfurecer-se, irritar-se, saltar, pular, pular, queimar, saltar, cair, dar o bote, descer de, saltar, pular, interromper, saltar, brincar, pular, saltar, pular, pular, saltar, saltar, transpor, deixar escapar, irromper, que salta, dar curto-circuito, disparar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra saltar la cuerda

saltar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo.
A garotinha saltava com felicidade pela rua.

pular

verbo intransitivo (figurado)

Saltaba de una tarea a otra sin cesar.
Ele pulava de uma tarefa para outra.

saltar, pular

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Saltó el charco para evitar mojarse los zapatos.
Ele saltou sobre a poça para evitar molhar os sapatos.

pular

Brincó de su silla cuando se dio cuenta de que no podía ver al bebé.
Ele pulou da cadeira depois de perceber que não conseguia ver o bebê.

saltar, pular

Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
Ele saltava para aquecer o corpo.

saltar

(figurado, atacar)

El león se acercó a la zebra descuidada y saltó.
O leão se espreitou a zebra distraída e saltou.

pular

verbo intransitivo

Tendí mi mano hacia abajo y él saltó, y logró agarrármela.

pular

verbo transitivo (cerca; muro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

saltar, irromper

Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!".

aparecer

verbo intransitivo

Muchas tiendas de segunda mano empezaron a saltar por todo mi pueblo.
Várias lojas de segunda mão de repente começaram a aparecer na minha cidade.

subir abruptamente

Salté del asiento cuando oí el estruendo.

pular, saltar

Kyle saltó la reja.
Kyle pulou por cima da cerca.

ficar num vai e vem

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada.

pular em

O garotinho agarrou-se à rocha, relutante em pular no mar.

pular, saltar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Escapándose de la policía, el criminal saltó sobre la verja.

pular

verbo intransitivo

El conejo saltaba y olía todo en el recinto.
O coelho pulava e farejava ao redor.

mergulhar

Los acróbatas saltaron en las redes.
Os acrobatas mergulharam nas redes.

saltar

verbo transitivo (un obstáculo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jamie saltó el cerco y se fue corriendo.
Jamie saltou a cerca e fugiu.

saltar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El caballó saltó la barrera y salió al galope.
O cavalo saltou a barreira e fugiu.

pular sobre

verbo transitivo

Jim pulou sobre a cerca e estava no jardim do vizinho num piscar de olhos.

saltar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exaltar-se, enfurecer-se, irritar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Tiene tan mal genio que salta con facilidad.
Ele tem um temperamento tão ruim que se exalta facilmente.

saltar, pular

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dando un solo brinco, Adam saltó la verja.
Com um único salto, Adam pulou o portão.

pular

verbo intransitivo (por encima de algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La muchedumbre empezó a saltar por encima de las barreras de seguridad sin que la policía pudiera contenerlos.
A multidão começou a pular por cima das barreiras de segurança e a polícia não pode controlá-los.

queimar

(fusible, bombilla) (fusível)

El pico de tensión hizo saltar los fusibles.
A pane elétrica fez o fusível queimar.

saltar

verbo intransitivo (protuberante)

Sus ojos saltaron y Vivian trató de disimular la sorpresa y tranquilizarse.
Com os olhos saltando, Vivian tentou esconder o choque e se recompor.

cair

verbo intransitivo (energia: desconectar por sobrecarga)

dar o bote

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Viendo que era momento de atrapar a su presa, el leopardo saltó.
Vendo o momento de apanhar a presa, o leopardo deu o bote.

descer de

verbo intransitivo

saltar, pular

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los corredores saltaron las vallas.
Os corredores saltaram os obstáculos.

interromper

verbo transitivo (procedimiento) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía constructora presionó al municipio para saltar los procedimientos de licencias.
A empresa de construção pressionou o conselho para interromper o processo de permissão de planejamento.

saltar, brincar

Los niños saltaban (or: brincaban) por la habitación, gritando y riendo.

pular

verbo intransitivo

saltar, pular

El cachorrito salta en la pradera.
O cachorrinho corre e pula no campo.

pular, saltar

(informal: mergulhar)

Mike llegó al borde de la piscina, dudó un momento y luego se zambulló.

saltar

El payaso saldrá de la caja.
Um palhaço saltará da caixa.

transpor

(deporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El corredor salvó todas las vallas.
O corredor transpôs todos os obstáculos.

deixar escapar

(dizer num impulso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
"¡No fui yo!", soltó abruptamente Jack a la defensiva.

irromper

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La valija estaba tan llena que cuando la abrió toda la ropa salió despedida hacia el piso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Era primavera, e flores irrompiam por todos os prados.

que salta

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

dar curto-circuito

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se produjo un cortocircuito.
Todo o circuito deu curto-circuito.

disparar

(coloquial) (figurado, informal)

El ladrón fue pitando por la calle, con la policía persiguiéndolo.
O ladrão disparou pela estrada, com a polícia perseguindo-o.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de saltar la cuerda em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.