O que significa terminali em Italiano?
Qual é o significado da palavra terminali em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar terminali em Italiano.
A palavra terminali em Italiano significa terminal, terminal, terminal, terminal, em estado terminal, cabo condutor, concluir, terminar, termine, parar, terminar, concluir, terminar, concluir, terminar, fechar, terminar, terminar, encerrar, terminar, finalizar, chegar ao fim, encerrar, acabado, estar sem, completar, terminar, concluir, finalizar, concluir, chegar ao fim, estar sem, completar, acabar, terminar, encerrar, culminar, descontinuar, terminar, acabar, acabar com, concluir, suspender, terminar, chegar até o fim, parar, terminar, acabar, acabado, terminado, liberar, acabar, encerrar, fechar, acabar, em estado terminal, equipamento instalado na residência do cliente, estágio final, placa terminal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra terminali
terminalsostantivo maschile (tecnico, informatica) (informática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Helen entrò nell'internet cafè e si sedette di fronte a un terminale. |
terminalaggettivo (malattia) (terminando em morte) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Quando a Bill venne diagnosticata una malattia terminale, egli decise di godersi il più possibile i suoi ultimi mesi. |
terminalsostantivo maschile (elettrico) (elétrico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'elettricista chiuse il circuito collegando i terminali. |
terminalaggettivo (no fim) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questo è il punto finale della linea. |
em estado terminalaggettivo (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
cabo condutorsostantivo maschile (elettricità) (eletricidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Per prima cosa collegate il terminale rosso al connettore marrone. |
concluir, terminar
|
termineverbo transitivo o transitivo pronominale (ordem, comando) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
parar
Emily si lamenta sempre del suo ragazzo, non smette mai. |
terminar, concluir(acabar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto. |
terminarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
concluir, terminarverbo transitivo o transitivo pronominale |
fechar, terminarverbo intransitivo La commedia finisce lunedì. A peça termina na segunda-feira. |
terminarverbo intransitivo La linea ferroviaria terminava in una grande stazione. |
encerrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sospenderemo lo spettacolo alla fine della stagione. Estamos encerrando a peça no final da temporada. |
terminar, finalizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cerca di portare a conclusione qualcosa nella tua vita! |
chegar ao fim
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tutte le cose belle devono giungere al termine. |
encerrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alla riunione erano tutti stanchi e scontrosi, quindi l'abbiamo conclusa. |
acabadoverbo intransitivo (part pas de acabar) (particípio passado: Forma verbal ("feito", "ido", etc.) usado em locuções verbais. Ex. "tenho feito", "tem ido", etc.) La partita è finita alle quattro. A partida tinha acabado por volta das quatro horas. |
estar sem
Puoi andare a comprare il latte? Lo abbiamo finito tutto. Você pode ir comprar leite? Estamos totalmente sem. |
completarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Completerò il dipinto entro venerdì. Vou completar a pintura por volta de sexta-feira. |
terminarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti. Ele terminará a tradução em 30 minutos. |
concluir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il direttore del personale ha concluso in anticipo la riunione. O chefe de gabinete concluiu a reunião cedo. |
finalizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo. |
concluirverbo transitivo o transitivo pronominale (terminar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore. Ele concluiu seu discurso com uma piada, deixando a plateia de bom humor. |
chegar ao fimverbo intransitivo (ser resolvido) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire. |
estar semverbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo bisogno di andare a fare la spesa perché abbiamo finito le bustine per il tè. Precisamos fazer compras porque estamos sem saquinhos de chá. |
completarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame. Tenho tanto trabalho para completar essa semana. Não sei como vou fazer tudo! Ainda tenho mais estudos para completar antes da prova. |
acabar, terminarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa. John terminou a refeição e, depois, saiu de casa. |
encerrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione! É hora do almoço - queria que eles encerrassem esta reunião chata! |
culminarverbo intransitivo Questa particolare stella culmina a metà dell'inverno per poi scomparire con il sopraggiungere dell'estate. |
descontinuarverbo intransitivo Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo. |
terminarverbo intransitivo Terminiamo e andiamo a casa. Vamos acabar e ir embora. |
acabarverbo transitivo o transitivo pronominale Se si esauriscono le provviste di medicinali, le vite saranno messe in pericolo. Se se permitir que os suprimentos médicos acabem, vidas serão postas em risco. |
acabar comverbo transitivo o transitivo pronominale Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra. Ela acabou com a caixa de cereais e teve que abrir outra. |
concluirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il parroco ha concluso la sua omelia chiedendo alla congregazione di pregare. |
suspenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa. Aquele livro é difícil de encontrar porque a editora suspendeu sua publicação há muitos anos. |
terminar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
chegar até o fimverbo transitivo o transitivo pronominale (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto. Não vai ser fácil, mas vamos chegar até o fim deste projeto. |
pararverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) La scuola finisce la prossima settimana per le vacanze estive. A escola para na próxima semana para as férias de verão. |
terminarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha completato la gara in 35 minuti. Ele terminou a corrida em 35 minutos. |
acabar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mia lezione finisce a mezzogiorno. Minha aula acaba meio-dia. |
acabado, terminadoverbo transitivo o transitivo pronominale Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro. Assim que eu tiver acabado (or: terminado) meu projeto atual, vou começar o próximo. |
liberarverbo intransitivo (scuola, ecc.) (escola, horário de saída) La scuola finisce alle 3 in punto. A escola libera às três. |
acabar, encerrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il concerto è finito con un concerto per violino di Mozart. O concerto acabou com um concerto de violino de Mozart. |
fechar(terminar) Le procedure si sono chiuse in tempo. O processo foi fechado a tempo. |
acabarverbo transitivo o transitivo pronominale Le provviste per la spedizione stavano terminando e tornarono indietro. Os suprimentos da expedição estavam acabando e eles voltaram. |
em estado terminallocuzione aggettivale (morrendo com uma doença) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
equipamento instalado na residência do cliente
|
estágio finalsostantivo maschile Quando il tumore della mia amica era allo stadio terminale, l'hanno trasferita in una casa di cura. |
placa terminalsostantivo femminile (biologia cellulare) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de terminali em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.