Ce înseamnă aperto în Italiană?
Care este sensul cuvântului aperto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați aperto în Italiană.
Cuvântul aperto din Italiană înseamnă deschis, deschis, adânc, deschis, deschis, larg, deschis, deschis, sincer, deschis, deschis, deschis, deschis, deschis, viran, velar, deschis, a fi deschis la, a fi receptiv la, dechis, expansiv, deschis, neacoperit, deschis, deschis, liber, nereglementat, purulent, supurant, recent, desfăcut, luminat, cu final deschis, tolerant, deschis, zgomotos, umflat, abordabil, receptiv, deschis, cu genunchii depărtați și cu călcâiele apropiate, sincer, despăturit, a deschide, a deschide, a deschide, a consacra, a stabili, a deschide, a destupa, a deschide, a deschide, a se deschide, a deschide, a deschide jocul, a deschide jocul cu, a face, a deschide, a deschide, a înființa, a face public, a ridica, a deschide, a scobi, a scoate capsele, a fonda, a descleșta, a rupe, a despături, a descuia, a debloca, a deschide, a debloca, a revela, a desface, a desface, a deschide larg, a desface larg, a desface, a descheia, a deschide, a desface brațele, în aer liber, afară, în aer liber, afară, discutabil, la aer, în aer liber, deschis tuturor, deschis criticilor, receptiv la idei noi, deschis publicului, larg deschis, în largul mării, petrecere în aer liber, grătar în aer liber, operație pe cord deschis, discuție de la suflet la suflet. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului aperto
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La porta era aperta e Mark entrò. Ușa era deschisă și Mark a intrat. |
deschisaggettivo (ușă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'agente di polizia stava in piedi accanto alla porta aperta del veicolo. |
adânc(râpă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) In alcuni paesi c'è un divario aperto tra i ricchi e i poveri. |
deschisaggettivo (plic, cutie) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Lisa teneva in mano la busta aperta. |
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il teatro era aperto e chiunque poteva entrare. Teatrul era deschis tuturor. |
largaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Dalla cima della collina si gode una vista aperta sul mare. De pe vârful dealului ai o priveliște largă până la mare. |
deschis
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La questione del budget è ancora aperta. Speriamo di chiuderla entro la settimana. Chestiunea bugetului rămâne deschisă. Sperăm s-o putem rezolva săptămâna asta. |
deschis, sinceraggettivo (figurato) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La dottoressa Smith è stata molto aperta e onesta con noi in merito ai rischi dell'operazione. Doctorul Smith fost foarte deschis și onest cu noi în ce privește riscurile operația. |
deschisaggettivo (figurato) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Martin è aperto alle persone di tutti gli orientamenti politici. Martin folosește o metodă deschisă adepților oricăror convingeri politice. |
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il palazzo è progettato con piani aperti con soltanto alcune colonne. Clădirea are un plan de nivel deschis, doar cu câteva coloane. |
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il libro è aperto al capitolo tre. Cartea e deschisă la capitolul trei. |
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le ostilità aperte hanno scandalizzato gli altri paesi. Ostilitățile pe față au șocat celelalte țări. |
deschisaggettivo (fonetica) (sunete) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il suono della "a" aperta è diverso da quello della "a" chiusa. Sunetul 'a' deschis e diferit de 'a' închis. |
viranaggettivo (non edificato) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La mia casa è in un contesto molto rurale, dove non c'è niente a parte aperta campagna per chilometri. |
velar(fonetica: vocali) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'iscrizione è aperta a tutti. Înscrierea e deschisă tuturor. |
a fi deschis la, a fi receptiv laaggettivo (figurato: carattere) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Sono sempre aperto a nuove idee. Încă sunt receptiv la idei noi. |
dechisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Alex ha lanciato a Nathan uno sguardo di aperta antipatia. |
expansivaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
deschisaggettivo (senza muri interni) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Lavoro in un ufficio aperto (or: open space), il che a volte può essere molto rumoroso. |
neacoperitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il bimbo ha camminato verso le braccia aperte di Sara per farsi abbracciare. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bebelușul s-a aruncat în brațele ei deschise ca s-o îmbrățișeze. |
deschisaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Molti pensano che un'amministrazione aperta sia importante in una democrazia. Mulți consideră că un guvern deschis este important în democrație. |
liberaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il campo da tennis è libero per un'ora oggi pomeriggio. Vuoi prenotarlo? Terenul de tenis e disponibil o oră în după amiaza asta. Vrei să-l rezervi? |
nereglementataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questa è una città aperta. Puoi fare più o meno quello che vuoi. E un oraș nereglementat. Poți face cam tot ce dorești în el. |
purulent, supurant(che emette liquido) (răni) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Era un'orribile ferita viva che continuò a sanguinare per ore. Era o rană groaznică, purulentă, care a sângerat zile întregi. |
recentaggettivo (ferite) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sul braccio sinistro aveva una ferita aperta che sanguinava ancora. Avea o rană recentă în brațul stâng care încă mai sângera. |
desfăcutaggettivo (pacchi) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Una volta che i regali furono tutti scartati la famiglia si sedette per la cena di Natale. |
luminat(minte) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
cu final deschis
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Non avremmo voluto che questa riunione fosse così inconcludente. |
tolerant
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questa è una comunità accogliente e tollerante. |
deschis
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'ampia vista sui campi e le montagne era impressionante. Priveliștea amplă a câmpurilor și munților era impresionantă. |
zgomotos(despre persoane) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I residenti hanno manifestato in modo esplicito la loro contrarietà al progetto. |
umflat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le narici dilatate del cavallo erano un segno della sua paura. |
abordabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
receptivaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Se sei aperto alle critiche, puoi imparare da esse. |
deschisaggettivo (gură) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
cu genunchii depărtați și cu călcâiele apropiateaggettivo (gambe) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
sincer(figurato: con sincerità) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
despăturit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (pacchi, ecc.) (prin rupere) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (arhaism) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a deschideverbo intransitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Aprite! Polizia! |
a consacra, a stabili(negozi, attività) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La catena ha deciso di aprire un ristorante in tutte le maggiori città degli Stati Uniti. Noua lege a consacrat engleza ca limbă oficială a țării. |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Carole ha aperto la porta ed è uscita di casa. A deschis ușa și a ieșit din casă. |
a destupa, a deschide
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Emily ha aperto la bottiglia di vino con un cavatappi. Emily a destupat sticla de vin cu un tirbușon. |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Richard ha aperto la scatola con un paio di forbici. Richard a deschis cutia cu o foarfecă. |
a se deschideverbo intransitivo (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Il teatro apre alle tre del pomeriggio. Teatrul se deschide la trei după amiaza. |
a deschideverbo intransitivo (giochi di carte) (la jocul de cărți) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Brittany aprì con una puntata molto alta. Brittany a deschis jocul cu o miză mare. |
a deschide joculverbo intransitivo (giochi di carte) (cărți de joc) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Ok, stavolta apri tu. Tira la prima carta. Hai, e rândul tău să deschizi jocul. Dă prima carte. |
a deschide jocul cu(carte) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ha aperto con un asso di cuori. |
a faceverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Dobbiamo aprire un passaggio attraverso i boschi. Trebuie să facem o potecă prin pădure. |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgie) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il medico ha aperto il paziente per operarlo al cuore. Doctorul a deschis pacientul pentru operația pe cord. |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha aperto la lettera e ha iniziato a leggerla. A deschis scrisoarea și a început s-o citească. |
a înființaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) L'azienda è stata aperta più di cinquant'anni fa. Firma a fost înființată acum cincizeci și ceva de ani. |
a face publicverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rivelare) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il deputato ha aperto i suoi libri contabili perché tutti possano vederli. Congresmanul și-a făcut publică situația financiară pentru ca toți să o poată vedea. |
a ridicaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Apriamo le finestre per lasciare entrare un po' d'aria fresca. Haideți să ridicăm fereastra ca să poată să intre aerul curat. |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendere più accessibile) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La scuola ha aperto la sua piscina ad un'utenza più ampia. |
a scobi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a scoate capsele
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a fonda
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a descleșta(pumni) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a rupe
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a despăturiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Charlotte aprì il biglietto che Adam le aveva appena passato per leggere che diceva. |
a descuiaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Rachel tirò fuori le chiavi e aprì la porta. |
a debloca
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Tina aprì la porta per far uscire il cane. |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (di lettera) (despre scrisori) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame. |
a deblocaverbo transitivo o transitivo pronominale (fonduri) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La compagnia ha bisogno di soldi, così sta vendendo beni per liberare il capitale. |
a revela(figurato) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a desface
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Amanda scartò il pacchetto. |
a desfaceverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Lisa mise la mappa sul tavolo e la aprì. |
a deschide larg, a desface larg
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Sua madre aprì le braccia per darle il benvenuto a casa. Mama ei și-a deschis larg brațele ca să o întâmpine. |
a desface, a descheiaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Apri i bottoni della camicia. Fa troppo caldo per tenerla abbottonata fino al collo. Descheie-ți nasturii de la cămașă. E prea cald să-i ții încheiați până la gât. |
a deschideverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha aperto i regali uno alla volta. A deschis cadourile unul câte unul. |
a desface brațeleverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Quando mi fui scusato mia madre aprì le braccia e disse che potevo uscire. |
în aer liberlocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
afarăavverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Abbiamo dormito all'aperto la notte scorsa. Non abbiamo neanche usato la tenda. Am dormit sub cerul liber noaptea trecută. Nici măcar n-am folosit un cort. |
în aer liberavverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Dato che il tempo era bello, abbiamo deciso di mangiare all'aperto. |
afară
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
discutabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
la aeravverbio L'elegante terrazza del ristorante rende mangiare all'aperto una delizia. |
în aer liberlocuzione avverbiale |
deschis tuturoraggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
deschis criticiloraggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
receptiv la idei noiaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
deschis publiculuiaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il parco è aperto al pubblico in estate. |
larg deschisaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) I gattini non riescono mai a resistere alla tentazione di entrare nelle scatole del tutto aperte. |
în largul măriiavverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Molti marinai amano stare in mare aperto. |
petrecere în aer libersostantivo femminile (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) La festa all'aperto dovette essere spostata all'interno quando minacciò di piovere. |
grătar în aer libersostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
operație pe cord deschissostantivo maschile (chirurgia) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Gli hanno aperto il torace e hanno eseguito una operazione a cuore aperto per sostituire una valvola difettosa. |
discuție de la suflet la suflet(idiomatico) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui aperto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu aperto
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.