Ce înseamnă au în Franceză?

Care este sensul cuvântului au în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați au în Franceză.

Cuvântul au din Franceză înseamnă la, la, spre, a, are, la, a, la, are, după, cu, la, la, cu, a adresa conducerii, zece, A, a, bis, prep., mai degrabă decât, lângă, în, cu, la, îmi revine, să, a reveni, la, în locul, în, în, spre, în cinstea, din, pe, în comparație cu, cu, la, cu, la, la, la, la, la, la prețul de, la întâmplare, prăjit, neconștient, facial, literal, îndepărtat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului au

la

préposition (dans un lieu) (localizare în spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il est à la maison en ce moment.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. E la școală toată după amiaza.

la

préposition (destination) (destinație)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il est allé au magasin. Il est allé dîner.
S-a dus la magazin.

spre

préposition (arhaism)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

a

(avoir, 3e pers du singulier) (vezi: a avea)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ?
Ți-a spus la ce oră să o aștepți?

are

(3e personne du singulier) (verb, persoana a 3-a singular)

Le roi a gracié le prisonnier.

la

préposition (heure) (referitor la timp)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le train part à neuf heures.
Trenul pleacă la nouă.

a

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (vezi: a avea)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme.
Fratele tău e destul de drăguț, dar nu are farmecul tău.

la

préposition (événement)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Elle est à une réunion.
E într-o ședință.

are

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) ((vezi: a avea)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Elle a une nouvelle voiture.
Are o mașină nouă.

după

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il y a un supermarché juste au coin (de la rue).
Un supermarket se află chiar după colțul ăsta.

cu

préposition (par rapport à)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
Masa era paralelă cu podeaua.

la

préposition (graduation)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.
Vara, temperatura se poate ridica de la treizeci la patruzeci de grade Celsius.

la

préposition (résultats sportifs,...)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Manchester United a remporté le match, quatre à deux.
Manchester United a câștigat meciul cu patru la doi.

cu

préposition (moyen) (mijloc)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?
Mașina lui merge pe motorină.

a adresa conducerii

préposition

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.

zece

nom masculin (Scolaire : notation)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.
Am luat un zece la testul de istorie.

A

nom masculin invariable (groupe sanguin) (grupă de sânge)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Je suis de groupe sanguin A.
Am grupa sanguină A.

a

nom masculin invariable (subdivision)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quel est la réponse à la question 3a ?
Care este răspunsul la întrebarea 3a?

bis

(adresse)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Qui habitait au 221A Baker Street ?
Cine locuia la numărul 221 bis pe strada Baker?

prep.

préposition (înspre, către)

Par exemple : à l'arrière, à part

mai degrabă decât

préposition (plutôt que)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je préfère la crème glacée au chocolat.
Prefer înghețata în loc de ciocolată.

lângă

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Câinele meu mereu stă lângă scaunul meu și cerșește resturi.

în

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous brûlons peu de calories au repos.
Nu ardem multe calorii în repaus.

cu

préposition (manière)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous avons roulé à bonne vitesse.
Am condus cu o viteză bună.

la

(cantitate de măsură)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cumpără cartofi cu sacul.

îmi revine

préposition

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
C'est à moi de décider, pas à toi.
Îmi revine mie decizia, nu ție.

préposition

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
On l'a forcée à reconnaître le vol.

a reveni

préposition (responsabilité) (responsabilitate, sarcină)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.
Mereu îmi revine mie sarcina de a rezolva problemele astea.

la

préposition (télévision, cinéma) (cu radio, tv)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ils l'ont vu à la télé.
Au văzut la televizor.

în locul

préposition (comparaison) (exprimă preferința în construcțiile cu genitivul)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Je préfère le rouge au bleu.
O prefer pe cea roșie celei albastre.

în

préposition (contact)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le combattant a pris un coup à la mâchoire.
Luptătorul a primit o lovitură în falcă.

în

préposition (aide, secours, rescousse)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sarah est venue à la rescousse.
Sarah le-a sărit în ajutor.

spre

préposition (sentiment, émotion)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
À sa grande horreur, le tableau avait disparu.
Spre groaza lui, tabloul dispăruse.

în cinstea

préposition (toast, souhait)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !
Să bem în cinstea fericitei perechi! Ura!

din

préposition (rendu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Din câte știu eu, spaniola e o limbă romanică.

pe

préposition (ajout)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.
Costurile suplimentare au pus și mai multă sare pe rană.

în comparație cu

préposition (opposition) (exprimat prin genitiv)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.
Afinele de anul ăsta sunt inferioare afinelor de anul trecut.

cu

préposition (position relative)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.
Balustrada din stânga e paralelă cu cea din dreapta.

la

préposition (réaction)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
A reacționat cu blândețe la accesul ei de furie.

cu

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.
Vorbesc în general, în legătură cu eforturile tale de săptămâna asta.

la

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
À nous tous, nous n'avons que dix euros.
Nu avem decât zece euro la noi.

la

préposition (âge)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain.

la

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Je suis nul aux échecs.

la

(la chandelle)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous aimons dîner aux chandelles.

la

préposition (quelque part)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Tu étais au pub hier soir ?

la prețul de

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Les pommes sont à un dollar la livre.

la întâmplare

(Mathématiques) (statistică)

L'ordinateur a généré un nombre aléatoire.
Computerul a generat un număr aleatoriu.

prăjit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tom voulait manger quelque chose de frit à son déjeuner.
Tom voia ceva prăjit la prânz.

neconștient

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait.

facial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

literal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îndepărtat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Katya est américaine, mais ses parents viennent d'une contrée lointaine.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui au în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.