Ce înseamnă aucun în Franceză?

Care este sensul cuvântului aucun în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați aucun în Franceză.

Cuvântul aucun din Franceză înseamnă niciun, nicio, niciun pic, niciun, nicio, niciunul, niciuna, zero, zero, deloc, niciunul, niciuna, zero, de neratat, evident, indubitabil, nefolositor, distinct, fără legătură cu, care nu face deosebire, fără păreri de rău, niciun, nicio, precis, clar, categoric, bineînțeles, nici vorbă, deloc, fără îndoială, cu siguranță, în niciun caz, în nici un caz, sub nici o formă, incomparabil, cu siguranță, nicidecum, cu siguranță, sub nicio formă, fără nicio îndoială, în ruptul capului, sub nicio formă, fără frică, fără teamă, poți fi sigur, cu siguranță, fără îndoială, certitudine, siguranță, nicio speranță, a nu-și aminti, a nu avea nici o grijă, a fi prudent, a fi de acord cu, niciun, nicio, grosolan, a nu se compara cu nimic, dispărut, slabe șanse, fără regrete, fără păreri de rău, fără legătură cu, apatic, indiferent, neinteresat, pasiv, cu siguranță, fără nicio îndoială, sub nicio formă, în niciun caz, fără îndoială, Sigur! Nicio problemă!, a nu avea nicio logică, fără îndoială, desigur. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului aucun

niciun, nicio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous n'avons pas de chambres disponibles.
Nu avem nicio cameră liberă.

niciun pic

(pas un)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
On n'entendait aucun bruit (or: pas un bruit).

niciun, nicio

pronom

Aucune de ces pommes n'est mûre.
Niciun măr nu e copt.

niciunul, niciuna

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Le chevalier leva son épée et déclara : "Aucun d'entre vous ne passera".
Cavalerul a ridicat sabia declamând: "Niciunul din voi nu va trece pe aici."

zero

adjectif

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Aucun employé n'a été en arrêt maladie ce mois-ci.

zero

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Le nouveau stagiaire est nul ; il ne fait aucun effort.

deloc

adjectif

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je n'ai pas la moindre notion d'histoire grecque.

niciunul, niciuna

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
Steve et David ? Aucun ne va au cinéma ce soir. // Quelle robe te plaît ? Aucune des deux !
Steve și David? Niciunul nu merge la film diseară.

zero

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)
Sur les trente étudiants qui ont présenté l'examen, aucun ne l'a eu.

de neratat

(familier)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

evident

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

indubitabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il y a indubitablement peu de raisons de faire la fête.

nefolositor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

distinct

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai clairement vu un homme marcher dans le couloir.

fără legătură cu

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il y a eu deux cambriolages dans cette rue la nuit dernière mais on pense qu'ils n'ont aucun lien.

care nu face deosebire

locution adjectivale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

fără păreri de rău

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Malgré les articles négatifs dans la presse, le politicien n'éprouvait aucun remords.

niciun, nicio

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)

precis, clar, categoric, bineînțeles

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L’étudiant est sans aucun doute satisfait de sa bourse d'études.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cu siguranță că studenții apreciază valoarea burselor.

nici vorbă

deloc

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Bob n'a quitté la maison à aucun moment ce soir-là.

fără îndoială, cu siguranță

locution adverbiale

C'est sans aucun doute la meilleure chanson de l'album.

în niciun caz

în nici un caz, sub nici o formă

locution adverbiale

incomparabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Son amour pour lui ne ressemble à aucun autre.

cu siguranță

locution adverbiale

Si j'aime mon mari ? Sans aucun doute !

nicidecum

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le fait que tu étais un peu saoul n'excuse en aucun cas ton comportement.

cu siguranță

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

sub nicio formă

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vous ne devez en aucun cas vous absenter de votre poste.

fără nicio îndoială

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
C'est sans aucun doute le meilleur gâteau que j'aie jamais mangé.

în ruptul capului

locution adverbiale

En aucun cas je ne te laisserai emprunter ma voiture.

sub nicio formă

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

fără frică, fără teamă

interjection

Moi, faire du saut à l'élastique ? (Y'a) pas de danger !

poți fi sigur

cu siguranță

(familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
De l'esprit et une frimousse avenante : ce type me plaisait pour sûr !

fără îndoială

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

certitudine, siguranță

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je n'ai aucun doute que le paradis existe.

nicio speranță

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a nu-și aminti

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il était tellement saoul qu'il n'a aucun souvenir de comment il est rentré chez lui.

a nu avea nici o grijă

locution verbale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il vit sa vie comme s'il n'avait aucun souci.

a fi prudent

locution verbale

Le gymnaste a préféré ne prendre aucun risque et faire une figure plus facile.

a fi de acord cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

niciun, nicio

adjectif

Aucun des garçons n'a compris ce qui se passait.
Niciun băiat nu înțelegea ce se întâmpla.

grosolan

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dans un sermon, on entend rarement de telles remarques qui ne font preuve d'aucun égard (or: qui manquent d'égards).

a nu se compara cu nimic

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le voyage en train à travers les Alpes suisses ne ressemblait à aucun autre.

dispărut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La neige qui était dans le jardin a disparu avec le temps chaud qu'il y a eu toute la semaine.

slabe șanse

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

fără regrete, fără păreri de rău

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'acteur n'éprouve aucun remords concernant les propos controversés qu'il a tenus dans une interview à la radio.

fără legătură cu

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

apatic, indiferent, neinteresat, pasiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La réceptionniste semblait ne montrer aucun intérêt pour son travail et nous a à peine souri.

cu siguranță

Preston est sans aucun doute la meilleure personne pour ce travail.

fără nicio îndoială

Tu as sans aucun doute (or: sans nul doute) plus d'expérience dans ce domaine que moi.

sub nicio formă, în niciun caz

fără îndoială

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il ne fait aucun doute que (or: il n'y a pas de doute sur le fait que) de nombreux citoyens n'apprécient pas de payer des impôts.

Sigur! Nicio problemă!

interjection

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
– Cette radio ne fonctionne pas. Je veux être remboursé ! – Bien sûr, Monsieur. Aucun problème !

a nu avea nicio logică

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Alnsley était ivre et ce qu'il disait n'avait aucun sens.

fără îndoială

(avec certitude)

Floarea e frumoasă, evident, dar nu miroase bine.

desigur

interjection

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) !
Dacă mai vreau o felie din prăjitura asta delicioasă? Desigur.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui aucun în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu aucun

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.