Ce înseamnă aunque în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului aunque în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați aunque în Spaniolă.

Cuvântul aunque din Spaniolă înseamnă chiar dacă, deși, deși, chiar dacă, deși, deși, chiar dacă, deși, deși, în ciuda faptului că, indiferent dacă, deși, totuși, în timp ce, oricât, chiar dacă, în ciuda, fie ce-o fi, oricât de surprinzător, ieșit din comun, în mod surprinzător. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului aunque

chiar dacă

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Aunque nunca nos volvamos a ver, siempre te recordaré.

deși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
La veo constantemente, aunque nunca hablo con ella.
O văd tot timpul, chiar dacă nu vorbesc cu ea niciodată.

deși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.
Florile sunt frumoase, deși nu sunt potrivite pentru acest eveniment.

chiar dacă

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Decidí caminar hasta la biblioteca aunque estaba lloviendo.

deși

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Aunque estaba oscuro afuera, ellos fueron a dar un paseo.
Chiar dacă era întuneric afară, au ieșit la o plimbare.

deși

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

chiar dacă

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Yo no lo llamaría aunque me rogara.
Nu-l voi suna, chiar dacă mă imploră.

deși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Aunque estaba cansado seguí trabajando hasta que salió el sol.
Așa obosit cum eram, am continuat să lucrez până la răsărit.

deși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Pese a que es un buen jugador, no tiene nada de disciplina.
Cu toate că este un jucător foarte priceput, e total lipsit de disciplină.

în ciuda faptului că

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
A pesar de que había revisado mucho, Billy no pudo contestar ni una pregunta del examen.

indiferent dacă

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
Oricine, indiferent dacă este bogat sau sărac, poate fi afectat de un dezastru natural.

deși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
A pesar de que estoy feliz porque ha venido a quedarse con nosotros, espero que no se termine toda la leche.
Deși mă bucur că a venit să stea cu noi, îmi doresc, totuși, să nu folosească tot laptele!

totuși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Es una buena idea. Sin embargo, no tenemos dinero para financiarla.
E o idee bună. Pe de altă parte, nu cred că avem bani să o finanțăm.

în timp ce

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Al tiempo que los cambios en las reglas beneficiaran a los espectadores en cierto modo, los árbitros ciertamente estarán encantados.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. În timp ce ei spun că măsurile sunt bune pentru întreaga comunitate, noi spunem că trebuie să avem grijă cu generalizările.

oricât

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Por más que me guste Mel Gibson, esta película es demasiado violenta para mí.

chiar dacă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Puede que sea tu mejor amiga, pero no tiene derecho a hablarte así.

în ciuda

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
A pesar de toda la lata que da, es una buena esposa.
Deși e cicălitoare, rămâne o soție grozavă.

fie ce-o fi

expresión (figurado)

Voy a terminar este maratón aunque me muera.

oricât de surprinzător

expresión

Fue el primero de su clase, aunque no se crea.

ieșit din comun

locución adverbial

Aunque parezca mentira, nunca había entrado en una iglesia hasta hoy.

în mod surprinzător

expresión

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nunca me había saludado y aunque parezca mentira, ese día se acercó y me dio un beso.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui aunque în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.