Ce înseamnă bordo în Italiană?

Care este sensul cuvântului bordo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bordo în Italiană.

Cuvântul bordo din Italiană înseamnă a tivi, a împrejmui, tiv, margine, bord, înscriere, marcare, margine, limb, limb, mandanea, margine, marginea șoselei, marginea drumului, capăt, ramă, bordură, margine, margine, vipușcă, ceva care înconjoară, margine, muchie, margine. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bordo

a tivi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jeni ha orlato il vestito in modo che non strisciasse sul pavimento.
Jeni și-a tivit rochia ca să nu-i mai atârne pe jos.

a împrejmui

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Vorrei incorniciare il frutteto con file di giunchiglie.
Aș vrea să împrejmuiesc livada cu răzoare de narcise.

tiv

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Kate dovette andare da un sarto perché l'orlo del suo vestito era troppo basso.
Tivul rochiei lui Kate era prea jos, așa că s-a dus la croitor.

margine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
Paharul a fost pus pe marginea mesei.

bord

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I marinai hanno gettato l'immondizia fuori bordo.
Marinarii au aruncat gunoiul peste bord.

înscriere, marcare

sostantivo maschile (mingea pe marginea terenului de joc)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

margine

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I bordi sono marcati con un gessetto bianco.

limb

(botanica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

limb

sostantivo maschile (di corolla)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il bordo del fiore fuoriesce dal tubo corollino.

mandanea

sostantivo maschile (di tavolo da biliardo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La pallina rimbalzò dal bordo dentro la buca.

margine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tom sedeva sul bordo della riva del fiume con i piedi che si muovevano nell'acqua.

marginea șoselei, marginea drumului

(strada)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto.
Rick a tras pe marginea șoselei, ca să vadă ce era cu sunetul ciudat, pe care îl scotea mașina.

capăt

(parte terminală)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Camminava in punta di piedi per non svegliarlo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Îmi stătea pe vârful limbii.

ramă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto.

bordură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La gonna era bordeaux con un pizzo bianco sull'orlo.

margine

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il bambino stava in equilibrio precario sul bordo del dirupo.
Copilul stătea, în mod îngrijorător, pe marginea stâncii.

margine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Era noiembrie și deja apăruse o margine de gheață de jur împrejurul lacului.

vipușcă

sostantivo maschile (sartoria)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È una giacca molto bella con bordi dorati in broccato lungo il colletto.

ceva care înconjoară

sostantivo maschile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

margine

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I piatti hanno un bordino d'oro.
Farfuriile au o margine aurie.

muchie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

margine

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha scritto appunti sul margine del foglio.
A făcut însemnări într-o parte a paginii.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bordo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.