Ce înseamnă cavallo în Italiană?

Care este sensul cuvântului cavallo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cavallo în Italiană.

Cuvântul cavallo din Italiană înseamnă cal, turul pantalonilor, cal, cal, cal putere, cal, slabă speranță, punct forte, bici, a călări, mare, călos, scos din minți, Visezi!, potcoavă, coadă de cal, polițist din poliția călare, cal de povară, cal de curse, ofițer din poliția călare canadiană, cal sălbatic, cai pur-sânge, cal de ham, cal de tracțiune, cal bălțat, cal cu coada tăiată, cal de tracțiune, cavalerist, păr de cal, pielea calului, balegă de cal, cal care pășește țanțoș, cal bălțat, cal care împarte grajdul cu alții, gardă britanică, căluț, cal de povară, cal troian, cal sălbatic, dinți de iepure, călare, a face călărie, a face echitație, a face echitație, a fluiera după, călare, cal din rasa Cob, piele de cal, cal troian, grăjdar, roib, cal de curse, confecționat din piele de cal, cal (care trage o trăsură), potcoavă, călărie, cal sur, gloabă, mârțoagă, cal de poștă, cal de muncă, . Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului cavallo

cal

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Molti cowboy andavano a cavallo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Îi plăcea să meargă la cursele de cai.

turul pantalonilor

sostantivo maschile (di pantaloni)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Paul ha aggiustato la cucitura sul cavallo dei suoi pantaloni.

cal

sostantivo maschile (scacchi) (șah)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Peter ha usato un cavallo per mangiare la regina.

cal

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il cavallo si è accoppiato con la giumenta.

cal putere

(unità di misura)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il cavaliere aveva bisogno di un cavallo nuovo perché il suo zoppicava.
Călărețul avea nevoie de un cal nou, pentru că al lui era șchiop.

slabă speranță

(argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi.

punct forte

(punto forte)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Essere sensibile nei confronti dei suoi affittuari non è proprio il suo forte.

bici

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a călări

(equitazione)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Le piace cavalcare e ha un cavallo suo.
Îi place să călărească, are propriul ei cal.

mare

(febbre) (febră)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La sua febbre era alta. Più di 103 gradi Fahrenheit.

călos

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

scos din minți

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non credere a una sola cosa che dice, è matto come un cavallo.

Visezi!

(idiomatico)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

potcoavă

sostantivo maschile (equitazione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mia madre ha appeso un ferro di cavallo alla porta come portafortuna.

coadă de cal

sostantivo femminile (acconciatura) (coafură)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ai cuochi con i capelli lunghi era richiesta la coda di cavallo per lavorare.

polițist din poliția călare

sostantivo maschile

Una coppia di agenti a cavallo erano sul luogo per assicurare l'ordine pubblico.

cal de povară

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Una volta i cavalli da tiro aravano i campi.

cal de curse

sostantivo femminile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quel cavallo da corsa non ha mai perso.

ofițer din poliția călare canadiană

sostantivo maschile (Canada)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal sălbatic

sostantivo maschile (buiac, sireap)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cai pur-sânge

sostantivo maschile

(: Substantiv masculin, forma de plural)

cal de ham

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal de tracțiune

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal bălțat

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal cu coada tăiată

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal de tracțiune

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cavalerist

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

păr de cal

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

pielea calului

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

balegă de cal

(informale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cal care pășește țanțoș

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal bălțat

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cal care împarte grajdul cu alții

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

gardă britanică

sostantivo femminile (storico)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

căluț

sostantivo maschile (giocattolo) (jucărie)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Charlie continua a cadere dal cavallo a dondolo che gli abbiamo comprato.

cal de povară

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Per il trasporto delle salmerie usarono cavalli da soma.

cal troian

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I soldati greci erano nascosti nella pancia del cavallo di Troia.

cal sălbatic

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un brumby è un cavallo selvatico australiano.

dinți de iepure

sostantivo plurale maschile (figurat, informal)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

călare

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il fantino era seduto a cavalcioni di un cavallo dal mantello castagno.

a face călărie, a face echitație

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ti va di andare a cavallo questo pomeriggio?

a face echitație

verbo intransitivo (per svago)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
In molti agriturismi c'è l'opportunità di andare a cavallo.

a fluiera după

(chiedere invano)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

călare

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quattro uomini erano a cavallo e uno guidava un carro.

cal din rasa Cob

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Una volta i carri di carbone erano trainati da cavallini.

piele de cal

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cal troian

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

grăjdar

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

roib

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un cavallo sauro e un pezzato correvano nel campo.

cal de curse

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

confecționat din piele de cal

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cal (care trage o trăsură)

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

potcoavă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il cavallo ha bisogno di nuovi ferri, chiama il maniscalco.
Calul are nevoie de potcoave noi. Cheamă-l pe fierar.

călărie

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tutti guardavano Alan per via della sua maniera stramba di andare in bicicletta.

cal sur

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Jenny aveva sempre desiderato un cavallo e una volta compiuti i 15 anni il suo zio facoltoso le regalò un bellissimo cavallo grigio opaco.

gloabă, mârțoagă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il contadino ha messo l'aratro al vecchio cavallo e ha iniziato a lavorare.

cal de poștă, cal de muncă

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

sostantivo femminile

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cavallo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu cavallo

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.