Ce înseamnă corte în Portugheză?

Care este sensul cuvântului corte în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați corte în Portugheză.

Cuvântul corte din Portugheză înseamnă curte, instanță judecătorească, instanță de judecată, curte regală, curte, tăietură, tăietură, reducere, tăietură, trecere, croială, pană, bucată, tăiș, versiune, curte, tăiere, întrerupere, coafură, plan de legătură / de umplutură', plan nefolosit în montajul final, tranziție, cantitate de lemn rezultată în urma tăierii, întrerupere, crestătură, tunsoare, ciobitură, tăietură, tăiat, picioruș, tăietură adâncă, a filma un plan de legătură / de racord / de umplutură, incizie, ascuțime, deselectare, tăiere, revizie, revizuire, tăietură, a veni, reducere, editare, tăiere, tăietură, curte, curtare, zgârietură, instanță judecătorească, instanță de judecată, concediere (din motive economice), tunsoare cu chică, în stil empire, bont, tocit, tunsoare, eșantion reprezentativ, curte marțială, tuns scurt, secțiune longitudinală, întreruperea curentului, curte supremă, tocător, fund, mușcătură de hârtie, Înalta Curte de Justiție, clește, vaci de carne, cochetare, colț tăiat oblic, tunsoare, fund de rață, cea mai înaltă curte de apel, a trimite în fața curții marțiale, fes de bufon, secțiune transversală, instanță judecătorească, tuns perie, bufon, tunsoare bob, Curte Supremă, pupitru de mixaj, tribunal, în scări. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului corte

curte

substantivo feminino (antigo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

instanță judecătorească, instanță de judecată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A corte sentenciou o ladrão a dois anos de prisão.
Instanța judecătorească a condamnat hoțul la doi ani de închisoare.

curte regală

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A rainha Ester vivia na corte do rei Assuero.
Regina Esther a locuit la curtea regală a regelui Ahasuerus.

curte

substantivo feminino (regală)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O rei consultou sua corte, que incluía seus conselheiros mais leais.
Regele și-a consultat curtea, formată din cei mai de încredere sfătuitori ai săi.

tăietură

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O corte tinha quatro centímetros.
Tăietura avea patru centimetri în lungime.

tăietură

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O corte levou menos de um segundo para ser executado.
Tăietura a durat mai puțin de o secundă.

reducere

substantivo masculino (figurado, financeiro, redução)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os cortes de orçamento acabaram com alguns programas importantes.
Reducerile de buget au dus la eliminarea unor programe importante.

tăietură

substantivo masculino (editar) (montaj)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O editor fez tantos cortes que o filme ficou metade do original.
Monteurul a făcut atât de multe tăieturi că filmul s-a scurtat la aproape jumătate din lungimea inițială.

trecere

substantivo masculino (cinema, transição entre cenas) (film)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O corte de uma cena para outra foi bem feito.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Schimbarea cadrului a fost făcut excelent.

croială

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gosto do corte desse vestido.
Îmi place croiala acestei rochii.

pană

substantivo masculino (de energia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O corte de energia durou seis horas.
Întreruperea curentului durase șase ore.

bucată

substantivo masculino (carne)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Qual corte de carne você recomendaria para um ensopado?
Ce bucată de carne îmi recomandați pentru tocană?

tăiș

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa.
Cuțitul avea un tăiș ascuțit, care putea tăia orice.

versiune

(cinema)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Que versão dessa cena devemos usar? Eu gosto da primeira.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ce stil de montaj se potrivește mai bine scenei acesteia?

curte

substantivo masculino (amoros)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ela apreciava seu galanteio de cavalheiro, mas ainda não o amava.
Aprecia curtea pe care i-o făcea ca un adevărat gentleman, dar nu îl iubea.

tăiere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Acontece muito corte e colagem em uma turma de jardim da infância.

întrerupere

(de luz, água etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Uma árvore que caiu atingiu um cabo aéreo e o corte de luz durou várias horas.

coafură

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plan de legătură / de umplutură'

substantivo masculino (filme) (în cinema)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

plan nefolosit în montajul final

substantivo masculino (TV, cinema: cena editada)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tranziție

substantivo masculino (afaceri)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cantitate de lemn rezultată în urma tăierii

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

întrerupere

substantivo masculino (parada no fornecimento de serviço)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se você usar muitos aparelhos, pode causar um corte na eletricidade.

crestătură

(corte: corpo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tunsoare

(cabelo, barba)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Meu cabelo está ficando um pouco longo. Ele precisa de um corte.
Părul meu e un pic cam lung; are nevoie de o tunsoare.

ciobitură

(pequeno corte: objeto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tăietură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tăiat

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Esse corte foi feito de qualquer jeito. Veja, o machado está no chão!

picioruș

substantivo masculino (litere)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A letra 't' deve ser escrita com um corte alto.

tăietură adâncă

substantivo masculino (corte profundo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a filma un plan de legătură / de racord / de umplutură

verbo transitivo (tv, cinema)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

incizie

(corte profundo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ascuțime

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

deselectare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tăiere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

revizie, revizuire

(uma mudança) (despre texte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tăietură

(barbear)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a veni

(îmbrăcăminte)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Eu não gosto do caimento deste vestido.
Nu-mi place cum pică rochia aia.

reducere

(argou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

editare

(rádio, TV, filme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tăiere

(cheltuieli)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tăietură

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Havia um talho na cortina descendo do alto quase até embaixo.

curte, curtare

substantivo masculino (antiquado) (învechit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

zgârietură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A mesa elegante tem um entalhe no acabamento.
Această masă are o zgârietură pe suprafață.

instanță judecătorească, instanță de judecată

(drept)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Wilson deve aparecer comparecer à corte de justiça hoje de manhã, acusado de assalto à mão armada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Instanța judecătorească l-a condamnat pe hoț la doi ani de închisoare.

concediere (din motive economice)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os negócios vão mal há vários meses e a empresa vai fazer algum corte de pessoal.

tunsoare cu chică

(anglicismo, corte de cabelo dos anos 80s)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în stil empire

(estilo da França neoclássica) (arhitectură, îmbrăcăminte)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Apareceram saias de corte império no último desfile de moda.

bont, tocit

(lâmina)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A lâmina da faca estava cega demais para cortar a carne.
Lama cuțitului era prea tocită (or: boantă) pentru a tăia carnea.

tunsoare

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

eșantion reprezentativ

substantivo masculino (amostra representativa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Para esta pesquisa, precisamos de um bom corte transversal da comunidade.

curte marțială

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tuns scurt

(corte curto de exército)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Seu corte à escovinha e sua postura mostravam claramente que era um militar.

secțiune longitudinală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

întreruperea curentului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

curte supremă

(corte legal mais alta nos EUA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tocător, fund

(para cortar alimentos)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mușcătură de hârtie

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Înalta Curte de Justiție

(instanță în UK)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

clește

(ferramenta: alicate)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

vaci de carne

(gado criado para abate)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

cochetare

(pincel)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

colț tăiat oblic

substantivo masculino (tecido)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tunsoare

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

fund de rață

expressão (anos 1950, corte de cabelo) (freză masculină din anii '50)

cea mai înaltă curte de apel

(instanță în Australia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a trimite în fața curții marțiale

locução verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

fes de bufon

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

secțiune transversală

substantivo masculino (feito por cortes perpendiculares)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

instanță judecătorească

(instanță în Noua Zeelandă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tuns perie

(cabelo)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

bufon

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
O bobo da corte entretinha o rei com suas piadas.
Bufonul îl distra pe rege cu glumele sale.

tunsoare bob

(corte de cabelo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Curte Supremă

(instanță în Scoția)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pupitru de mixaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tribunal

(jurid.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în scări

(estética) (tunsoare)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui corte în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.