Ce înseamnă davvero în Italiană?

Care este sensul cuvântului davvero în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați davvero în Italiană.

Cuvântul davvero din Italiană înseamnă într-adevăr, sincer, cu adevărat, nemaipomenit, grozav, fantastic, într-adevăr, cu siguranță, foarte, al naibii de, absolut, foarte, al naibii de, extrem, într-adevăr, foarte, de tot, îngrozitor de, teribil de, într-adevăr, literal, pur și simplu, atât (de), năprasnic, acut, într-adevăr, serios, în întregime, perfect, complet, foarte, foarte, rău, peste măsură de, blestemat, afurisit, ticălos, la nebunie, foarte, chiar, cu adevărat, grozav de, absolut, al naibii de, prea, într-adevăr, pur și simplu minunat, cumplit de plictisitor, mult prea, prea, vai, Bună dimineața!, mulțumesc din suflet, s-ar putea ca, complet, nu chiar, e adevărat?, fără glumă, chiar, într-adevăr, da' de unde!, pe bune. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului davvero

într-adevăr

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tende la mano al povero. Porge davvero le sue mani al bisognoso.

sincer

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ti amo davvero.

cu adevărat

avverbio

Quel libro è davvero originale.

nemaipomenit, grozav, fantastic

avverbio (rafforzativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I fuochi d'artificio per il 4 luglio quest'anno sono stati proprio uno spettacolo.

într-adevăr

avverbio

Il regalo la sorprenderà davvero.
Cadoul chiar o va surpinde.

cu siguranță

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lo sai davvero o stai solo tirando ad indovinare?

foarte

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È davvero carina.
Ea este foarte frumoasă.

al naibii de

avverbio

Hai visto quel film? È proprio bello.

absolut

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quel ragazzo è veramente stupendo.

foarte

avverbio (rafforzativo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hai proprio avuto fortuna a non farti beccare!

al naibii de

avverbio

Mary fa delle torte veramente buone.
Mary coace o plăcintă a naibii de bună.

extrem

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È stato incredibilmente facile.
A fost super ușor!

într-adevăr

avverbio

Sì, è davvero intelligente.

foarte

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quella macchina è proprio bella.
Mașina asta e foarte drăguță.

de tot

Sono davvero stremato!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sunt complet nemulțumit.

îngrozitor de, teribil de

avverbio (rafforzativo)

Era davvero caldo fuori.

într-adevăr

Sì, infatti penso di cenare fuori stasera.
Da, într-adevăr, plănuiam să mănânc în oraș diseară.

literal

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.

pur și simplu

(davvero)

Mark e Rachel hanno fatto un matrimonio semplicemente fantastico.

atât (de)

avverbio (urmat de adj.)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quel ragazzo è davvero carino!
Tipul ăsta e așa de prezentabil!

năprasnic

(freddo) (ger)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.

acut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

într-adevăr

Dopo tutti questi anni di Medicina non vedo l'ora di curare pazienti per davvero.
După toți anii aceștia de medicină, abia aștept să încep să tratez într-adevăr pacienți.

serios

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Veramente starai seduto lì accusandomi di essere quello pigro?

în întregime

Le strade stanno diventando proprio pericolose con le nevicate.

perfect, complet

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sarah è perfettamente capace di svolgere il compito. Laverò i piatti ma scrostare il water e tutta un'altra storia.
Sarah e perfect capabilă să îndeplinească sarcina.

foarte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

foarte

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? È proprio strano!

rău

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Desidero tantissimo rivederti!
Îmi doresc atât de rău să te văd iar!

peste măsură de

avverbio (rafforzativo)

Hanno lavorato veramente sodo quel giorno.

blestemat, afurisit, ticălos

(rafforzativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la nebunie

avverbio (enfatico)

Mi piace proprio questo film!

foarte

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È molto intelligente, vero?
E foarte deștept, pe bune.

chiar

(con superlativi)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Era di gran lunga la migliore per il lavoro.

cu adevărat

avverbio

È proprio (or: veramente) un comico.

grozav de

(rafforzativo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

absolut

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ha recitato in tre film molto seri prima di fare questa commedia.

al naibii de

(intensificatore)

prea

(informale)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Stare a casa a fare i compiti il venerdì sera è parecchio deprimente.

într-adevăr

interiezione (învechit)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

pur și simplu minunat

(con enfasi)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cumplit de plictisitor

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo tuo modo di fare è davvero irritante, non ti rendi conto che tutti cominciano a evitarti?

mult prea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Era fin troppo magra per poter essere attraente.

prea

(seguito da aggettivo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

vai

interiezione (informale: per esprimere comprensione)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Bună dimineața!

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mulțumesc din suflet

interiezione (ironico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Grazie tante per essertene andato con la macchina e avermi lasciato sotto la pioggia!

s-ar putea ca

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Potrebbe ben essere che vincano il campionato.

complet

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Robert era davvero molto stanco dopo una giornata passata ad avere a che fare con adolescenti ribelli.
Robert era complet sătul după o zi întreagă de suportat adolescenți neascultători.

nu chiar

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

e adevărat?

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Davvero? Vuoi proprio farlo?
E adevărat? Chiar o să faci asta?

fără glumă

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sul serio, John, è davvero arrabbiata con te!

chiar, într-adevăr

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Sei incinta? Davvero?
Ești însărcinată? Pe bune?

da' de unde!

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ti piace la mia poesia? Ma dai, non era così bella!

pe bune

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? Dici davvero?

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui davvero în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.