Ce înseamnă domanda în Italiană?

Care este sensul cuvântului domanda în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați domanda în Italiană.

Cuvântul domanda din Italiană înseamnă întrebare, întrebare, cerere, întrebare, cerere, solicitare, cerere, avertisment, formular de cerere, petiție, cerere, formular, a se adresa, a solicita, cerere, emițător de răspuns, ca răspuns la întrebarea ta, contra-cerere, întrebare directă, cerere mare, întrebare bună, întrebare deschisă, semnul întrebării, întrebare retorică, semnul întrebării, cerere și ofertă, a-și depune candidatura pentru un post, a pune o întrebare, bună întrebare, remarcă înțepătoare, chestiune presantă, întrebare deschisă, a pune întrebări, a face o contra-cerere, petiție, a înainta o cerere, a asculta, a solicita, a se înscrie, cerere, isterie, a-și depune candidatura. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului domanda

întrebare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ho una domanda sulla procedura.
Am o nelămurire legată de procedură.

întrebare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È un'affermazione o una domanda?
E o afirmație sau o întrebare?

cerere

sostantivo femminile (de informații)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Kyle ha inviato una richiesta alla reception. Ellie lavora in un call center dove gestisce delle richieste.
Kyle a depus o cerere la biroul de relații cu publicul. Ellie lucrează la un call centre, unde se ocupă de cereri.

întrebare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cerere, solicitare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua richiesta di prestito è stata rifiutata.
Cererea sa de împrumut a fost respinsă.

cerere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua richiesta è stata respinta per mancanza di fondi.
Cererea a fost respinsă din lipsă de fonduri.

avertisment

(documento: richiesta di brevetto)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il sistema di caveat per i brevetti negli Stati Uniti iniziò nel 1836.

formular de cerere

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Per avere la carta della biblioteca, basta il modulo di richiesta compilato e una foto tessera.

petiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il giudice ha rigettato l'istanza del ricorrente per ritardare il procedimento.

cerere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Di questi tempi ormai c'è poca richiesta per le riparazioni di macchine da scrivere.
Cererea pentru reparații de mașini de scris este foarte mică în zilele noastre.

formular

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hai riempito il modulo di domanda per quel lavoro?
Ați completat cererea pentru post?

a se adresa

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Per la prenotazione dei posti a teatro siete pregati di rivolgervi alla reception.
Pentru rezervări la teatru, vă rugăm să cereți informații la Recepție.

a solicita

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ha richiesto più tempo per finire la relazione.
A cerut mai mult timp pentru a termina raportul.

cerere

sostantivo femminile (economia) (economie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La domanda di auto nuove era cresciuta del 15%.
Cererea pentru mașini noi a crescut cu 15%.

emițător de răspuns

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ca răspuns la întrebarea ta

(singolare)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
In risposta alla tua domanda: no, non è sposato.

contra-cerere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

întrebare directă

sostantivo femminile

Un punto di domanda viene sempre alla fine di una domanda diretta.

cerere mare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è una forte domanda per le utilitarie, signore.

întrebare bună

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È giusto dare soldi ai mendicanti? Buona domanda.

întrebare deschisă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Durante un colloquio è meglio fare delle domande aperte, per incoraggiare l'altra persona a parlare di sé.

semnul întrebării

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una frase scritta con funzione di domanda deve terminare con un punto di domanda.

întrebare retorică

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

semnul întrebării

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cerere și ofertă

sostantivo femminile (economie)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a-și depune candidatura pentru un post

L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

a pune o întrebare

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Uno dei giornalisti fece una domanda sulla reazione del primo ministro agli ultimi eventi in Spagna.

bună întrebare

interiezione

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se la amo? Bella domanda!

remarcă înțepătoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

chestiune presantă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

întrebare deschisă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Come il progetto sarebbe stato finanziato rimase una questione aperta, che doveva trovare risposta prima di avere l'approvazione dei votanti.

a pune întrebări

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La mia figlioletta mi fa tante domande.

a face o contra-cerere

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

petiție

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dovrebbe presentare una domanda al tribunale per un'ordinanza restrittiva.

a înainta o cerere

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
L'avvocato ha presentato una domanda di grazia al presidente.

a asculta

(richiamare uno studente che parla) (profesorul pe elev)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La professoressa mi ha chiamato, ma non ho saputo rispondere perché non ero stato attento.

a solicita

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'azienda di Jeff è fallita e lui è stato costretto a presentare l'istanza di fallimento.
Compania lui Jeff nu a avut succes și a fost nevoit să solicite intrarea în insolvență.

a se înscrie

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Cathy ha fatto domanda in tre università ma nessuna l'ha accettata.
Cathy s-a înscris la trei universități, dar nu a fost acceptată la niciuna.

cerere

(informale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo avuto una sfilza di richieste di queste teiere perché erano state messe in offerta.
A crescut cererea pentru aceste ceainice de când am început să le vindem la preț redus.

isterie

sostantivo femminile (di beni) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'era una forte domanda per quella bambola famosa prima di Natale.

a-și depune candidatura

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mio fratello ha fatto domanda di lavoro alla Microsoft e gli hanno offerto un posto.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui domanda în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.