Ce înseamnă dolore în Italiană?
Care este sensul cuvântului dolore în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dolore în Italiană.
Cuvântul dolore din Italiană înseamnă durere, durere, suferință, durere, durere, suferință, durere, suferință, durere, jenă, durere, suferință, mâhnire, durere, suferință, dezolare, suferință, înțepător, usturător, pișcător, durere, spasm de durere, insensibil, impasibil, pliat, îndurerat, mâhnit, în doliu, nedureros, toleranță la durere, junghi, durere acută, durere, durere cruntă, durere atroce, durere crâncenă, durere atroce, durere lombară, durere în piept, a se crispa, a se ghemui de durere, a se chirci de durere, a cauza durere, a se complăcea în durere, a răni, a îndura, a mușca, a biciui, mâhnit, nod, a suferi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului dolore
durere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Aveva un dolore alla gamba dopo la partita. Avea o durere la picior după meci. |
dureresostantivo maschile (fisico) (învechit) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
suferință
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sembra che Mark passi da un dolore all'altro. |
durere(psicologico) (învechit) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
durere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
suferințăsostantivo maschile (figurato: sentimenti) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il dolore nei suoi occhi diceva tutto. Suferința din ochii lui era grăitoare. |
dureresostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il dolore non passa. Prenderò dell'aspirina. |
suferință
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
dureresostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Laura si lamentava per il dolore a un dente. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pumnul primit i-a cauzat o durere imensă. |
jenă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
durere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Tim era sopraffatto dalla tristezza quando morì sua madre. Tim a fost copleșit de durere când a murit mama lui. |
suferință(fizic) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il veterinario ha detto che sarebbe meglio mettere fine alla sofferenza del cane e addormentarlo. |
mâhnire
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) După incendiu, tot orașul a fost cuprins de mâhnire și durere. |
durere, suferințăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Anche se Arabella cercò di nascondere il dispiacere, fu chiaro a tutti quanto fosse addolorata. |
dezolare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La vedova recente piangeva nella desolazione. |
suferință(psihic) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Dopo la morte di sua moglie George pensava che la sofferenza fosse insopportabile. |
înțepător, usturător, pișcătoraggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena. |
durere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Lena gridò per lo strazio dopo che il suo ragazzo l'aveva lasciata. |
spasm de durere
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ursula avvertì una fitta alla schiena quando provò la posizione yoga. |
insensibil, impasibilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
pliataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Agonizzava piegato dal dolore. |
îndurerat, mâhnitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tentai di consolare mia madre distrutta dal dolore, ma non riuscii ad aiutarla. |
în doliu
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Non si riprese mai dalla morte della moglie e alla fine si suicidò nel dolore. |
nedureroslocuzione avverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
toleranță la dureresostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ha una soglia di dolore molto elevata. |
junghi
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
durere acutăsostantivo maschile Fiona ha sentito un dolore acuto alla gamba destra. |
dureresostantivo maschile (corporală) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il paziente ha sofferto di forti dolori corporei. |
durere cruntăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) James è andato al pronto soccorso perché aveva un dolore lancinante alla schiena. |
durere atrocesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ho avuto un dolore pulsante al braccio tutto il giorno. Da quando sono caduta ho un dolore pulsante alla testa. |
durere crâncenă, durere atrocesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
durere lombarăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Una postura scorretta può provocare dolore lombare. |
durere în pieptsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Un infarto causa dolore al petto. |
a se crispaverbo riflessivo o intransitivo pronominale (de durere) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a se ghemui de durere, a se chirci de durereverbo riflessivo o intransitivo pronominale (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Quando gli viene un attacco di colica renale, si piega in due dal dolore. |
a cauza durereverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) La tortura ha lo scopo di infliggere dolore a qualcuno. |
a se complăcea în durereverbo intransitivo (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Tutti muoiono per cui non devi continuare a rimuginare nel tuo dolore. |
a răniverbo transitivo o transitivo pronominale (fisicamente) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) In quanto infermiera alle volte dovevo eseguire delle procedure che causavano dolore ai pazienti. |
a înduraverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Sento dolori a tutte le articolazioni, dottore. |
a mușca, a biciui(figurat) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
mâhnitlocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nodsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Jerry ha dei forti dolori muscolari sul collo. |
a suferiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Ha sentito dolore per due giorni dopo l'incidente. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dolore în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu dolore
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.