Ce înseamnă espaço în Portugheză?

Care este sensul cuvântului espaço în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați espaço în Portugheză.

Cuvântul espaço din Portugheză înseamnă spațiu, spațiu, spațiu, loc, spațiu, loc, libertate, loc, suprafață, spațiu publicitar, spațiu publicitar, spațiu, spațiu, lungime, spațiu, spațiu, loc, durată, durată, perioadă, întindere, distanță, loc, secundă de gândire, loc, loc de respirat, spațiu, loc, platformă, loc, spațiu, depozitare, căsuță, etapă, a face loc cuiva, la vedere, interval, deschidere, atenție pe unde pășiți, spațiu aerian, loc pentru picioare, cameră, spațiu intergalactic, nu e loc de greșeli, cameră liberă, spațiu gol, spațiu închis, spațiu interstelar, spațiu cosmic, spațiu de lucru, atelier, cameră foarte mică, a face loc, a face curat, a face loc, a se duce pe apa sâmbetei, a se da la o parte, extraterestru, cameră de zi, în termen de, a face loc, a scrie la două rânduri, intrare, spațiu necompletat, spațiu vital, a mai fi loc pentru. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului espaço

spațiu

substantivo masculino (além da Terra)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Você consegue ver as estrelas no espaço?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Seninul văzduhului mi-a înveselit ziua.

spațiu

substantivo masculino (extensão tridimensional) (loc (liber or disponibil)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Por ser largo e profundo, o contêiner tinha bastante espaço para armazenamento.
Pentru că era înalt și lat, containerul avea mult spațiu de depozitare.

spațiu, loc

substantivo masculino (área)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O carpete era muito pequeno para cobrir todo o espaço.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Spațiul de acolo este un loc minunat să instalezi cortul.

spațiu, loc

substantivo masculino (área vazia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Encontrei um espaço no balcão para cortar as cenouras.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Zăpada se așternuse pe toată întinderea câmpiei.

libertate

substantivo masculino (liberdade)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dê algum espaço para seu namorado, e deixe que ele faça as próprias coisas de vez em quando.
Lasă-i prietenului tău puțin mai multă libertate, lasă-l să facă ce vrea din când în când.

loc

substantivo masculino (assento disponível) (în autobuz)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ele encontrou um espaço para sentar perto do fundo do ônibus.
A găsit un loc înspre spatele autobuzului.

suprafață

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nós temos seiscentos metros quadrados de espaço comercial para alugar.
Avem o suprafață de șase sute de metri pătrați de închiriat.

spațiu publicitar

substantivo masculino (para anúncio) (în presa scrisă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nossa companhia quer comprar espaço na revista para anunciar nosso novo produto.
Compania noastră vrea să cumpere spațiu publicitar în revistă pentru a-și promova noul produs.

spațiu publicitar

substantivo masculino (tempo de propaganda) (TV)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O canal cobra um milhão de dólares por minuto pelo espaço de propaganda.
Rețeaua de televiziune cere un milion de dolari pe minutul de spațiu publicitar.

spațiu

substantivo masculino (entre palavras)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Você coloca um espaço ou dois espaços entre as frases?
Lași un spațiu sau două între fraze?

spațiu

substantivo masculino (música)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Na clave de sol, os espaços na pauta denotam Fá, Lá, Dó e Mi.
În cheia sol, spațiile de pe portativ denotă notele Fa, La, Do și Mi.

lungime

substantivo masculino (comprimento) (a unui pod)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O espaço principal da ponte Akashi Kaikyo é de aproximadamente 2.000 metros.
Lungimea podului Akashi Kaikyo este de aproximativ 2.000 de metri.

spațiu

substantivo masculino (tecla de) (tastă la calculator)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Aperte espaço uma vez depois que você terminar de digitar a frase.

spațiu, loc

(área para estacionar, etc.) (loc de parcare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Pare! Olhe uma vaga para estacionarmos à direita.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Oprește! Aici este un spațiu de parcare pe dreapta.

durată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Você só pode prender a atenção dele por um período curto pois ele se distrai facilmente.
Îi poți reține atenția doar pe o durată scurtă de timp, își pierde concentrarea foarte repede.

durată, perioadă

substantivo masculino (de tempo) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A casa foi erguida num período de dois dias.
Într-o perioadă de câteva zile casa va fi ridicată.

întindere, distanță

substantivo masculino (de la un capăt la celălalt)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O vão da estrutura é muito largo.
Întinderea clădirii este foarte mare.

loc

substantivo masculino (pentru programare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Temos um horário para você às três horas, você gostaria?
Mai avem un loc la ora trei. Doriți să faceți programare?

secundă de gândire

substantivo masculino (chance para pensar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

loc

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Você não pode comprar aquele sofá. Não temos espaço para ele.
Nu poți cumpăra canapeaua aia. Nu avem spațiu pentru ea.

loc de respirat

substantivo masculino (espaço para respirar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

spațiu, loc

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Não há espaço suficiente sob a ponte para comportar caminhões grandes.
Nu este suficient spațiu (or: loc) sub pod pentru trecerea camioanelor mari.

platformă

substantivo masculino (figurado, meios de comunicação) (rețea socială)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

loc

substantivo masculino (figurado: oportunidade) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Há espaço para melhora deste produto?
Mai este vreo posibilitate de a aduce îmbunătățiri acestui produs?

spațiu

substantivo masculino (impressão)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

depozitare

(lugar para armazenar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Não há espaço suficiente no quarto; precisamos comprar outro guarda-roupa!
Nu avem suficient spațiu de depozitare în dormitor. Trebuie să cumpărăm încă un șifonier!

căsuță

(formulário)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Marque o quadrado apropriado no formulário.
Bifați căsuța corespunzătoare de pe formular.

etapă

(fase intermediária)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Houve um pequeno intervalo entre o fim do trabalho anterior e o início do novo.
Între vechea slujbă și noul loc de muncă a avut doar o scurtă etapă intermediară.

a face loc cuiva

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Quando Paul chegou, todos tivemos de nos mover para abrir espaço para ele no sofá.

la vedere

Pune-l la vedere, să-l putem zări cu toții în dezordinea asta.

interval

(figurado, medida pelo tempo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.
E un interval de aproximativ două ore între sosirea și decolarea acelui avion.

deschidere

(espaço aberto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

atenție pe unde pășiți

(metroul londonez)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

spațiu aerian

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

loc pentru picioare

(para esticar as pernas quando sentado) (în avion, în mașină)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cameră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

spațiu intergalactic

nu e loc de greșeli

expressão

cameră liberă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

spațiu gol

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

spațiu închis

(área restrita)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

spațiu interstelar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

spațiu cosmic

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Algumas pessoas acreditam em OVNIs que vêm do espaço sideral.

spațiu de lucru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

atelier

(parte da loja onde os itens são vendidos) (fabrică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cameră foarte mică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face loc

expressão verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a face curat

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a face loc

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se duce pe apa sâmbetei

expressão (figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a se da la o parte

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

extraterestru

substantivo masculino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cameră de zi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în termen de

advérbio (tempo)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

a face loc

expressão verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a scrie la două rânduri

expressão verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

intrare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

spațiu necompletat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Havia um espaço em branco no relatório, já que estão faltando os números de terça-feira.
În raport era un loc lăsat liber, acolo unde ar fi trebuit să apară cifrele pentru marți.

spațiu vital

substantivo masculino (histórico, nazismo) (idee nazistă, Lebensraum)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a mai fi loc pentru

expressão verbal (mâncare)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Foi uma grande refeição, mas eu acho que tenho espaço para a sobremesa.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui espaço în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.