Ce înseamnă giudizio în Italiană?
Care este sensul cuvântului giudizio în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați giudizio în Italiană.
Cuvântul giudizio din Italiană înseamnă judecată, decizie, opinie, opinie, părere, test, evaluare, discreție, estimare, hotărâre judecătorească, părere, opinie, părere, critică, știință, pentru totdeauna, măsea de minte, judecată greșită, prejudecată, ziua judecății, greșeală în judecată, judecată de valoare, ziua judecății de apoi, slabă judecată, referat, Judecata de Apoi, a apărea în fața justiției, a întuneca judecata, a ști ce și cum, a-i veni mintea la cap, a aduce în fața instanței de judecată, a avea prejudecăți, a evalua, a influența negativ, somație. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului giudizio
judecatăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Usate il vostro giudizio quando avete a che fare con queste infrazioni leggere. |
decizie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il giudizio è stato in favore dello sfidante. Decizia a fost în favoarea concurentului. |
opiniesostantivo maschile (giuridico) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il collegio dei giudici ha emesso il giudizio a favore del querelante. Completul de judecată și-a exprimat opinia în favoarea reclamantului. |
opinie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio? |
părere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit? |
test
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) L'insegnante dà una valutazione al termine di ogni lezione. Profesorul dă un test la finalul fiecărui curs. |
evaluare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'insegnante farà una valutazione delle abilità dello studente prima che questo possa inserirsi nella classe. |
discreție(capacitatea de a decide) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
estimare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'opinione di Sarah circa le capacità del nuovo tirocinante si rivelò esatta, quando questo cominciò a fare un errore dopo l'altro. |
hotărâre judecătorească(legale) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La sentenza del giudice è stata accolta tra le polemiche. |
păreresostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Nessuno ascolta mai i miei pareri. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. În opinia mea, el este un muncitor excelent. |
opinie, părere(opinione) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo? Ce opinie (or: părere) ai despre politica externă a guvernului? |
critică
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'analisi di mia madre sulla mia scrittura è sempre precisa. |
științăsostantivo maschile (buon senso) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il buon senso (or: giudizio) ci dice che dovremmo evitare di mangiare troppo sale. |
pentru totdeauna
|
măsea de mintesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Devo farmi togliere un dente del giudizio perché mi fa molto male. Si è fatta togliere il dente del giudizio questa settimana. |
judecată greșită
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
prejudecată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
ziua judecății
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Nel giorno del giudizio, Gesù Cristo verrà a giudicare tutte le nostre azioni. |
greșeală în judecatăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Concedere un mutuo a chi non sarà in grado di effettuare i pagamenti è un errore di giudizio. |
judecată de valoaresostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Dà sempre dei giudizi di valore su cose di cui non sa niente. |
ziua judecății de apoisostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Nel giorno del Giudizio Dio dividerà i peccatori dai giusti. |
slabă judecată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Elizabeth Taylor aveva notoriamente scarso giudizio in materia di uomini. |
referatsostantivo maschile (judecătoresc) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
Judecata de Apoisostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a apărea în fața justițieiverbo intransitivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Il pubblico ministero del caso Smith comparirà in giudizio per accuse legate all'etica. |
a întuneca judecataverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: non essere più lucido) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a ști ce și cum
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Vergognati, alla tua età dovresti aver imparato la lezione! |
a-i veni mintea la capverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Metti giudizio e smettila di fare lo stupido. |
a aduce în fața instanței de judecatăverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a avea prejudecățiverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mi dispiace di aver dato un giudizio avventato su di te, in realtà sei una persona davvero simpatica. |
a evalua
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ho dato una valutazione di cinque stelle a questo libro. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu am putut să dau mai mult de trei stele atunci când am evaluat experiența noastră la acel hotel. |
a influența negativverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Le critiche negative hanno influenzato il giudizio dell'opinione pubblica verso l'attore. |
somațiesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La citazione in giudizio è stata notificata da un ufficiale giudiziario. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. I-a fost înmânată somația de a se prezenta la tribunal. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui giudizio în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu giudizio
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.