Ce înseamnă giusta în Italiană?
Care este sensul cuvântului giusta în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați giusta în Italiană.
Cuvântul giusta din Italiană înseamnă drept, potrivit, corect, corect, drept, legitim, drept, precis, exact, potrivit, bine, chiar înainte de, cinstit, onest, exact, corect, corect, potrivit, onorabil, corect, chiar așa, demn de laudă, corect, perfect, potrivit, oportun, corect, exact, suficient, corect, echitabil, drept, echitabil, corect!, meritat, imparțial, drept, potrivit, nu-i așa?, chiar, tocmai, bun, loial, obiectiv, fix, a avea dreptate, Nu-i așa?, bravo, nu-i așa?, Nu-i așa?, nepotrivit, fără un motiv anume, la timp, puțintel, în mod oficial, la timp, gata, corect, pedeapsă, compromis, timp potrivit, simțul binelui și al răului, loc optim, chiar înainte de, a primi ce i se cuvine, a părea adevărat, a începe bine, a fi pe placul, a fi pe gustul, a înțelege bine, a înțelege corect, chiar aici, păi nu-i așa?, proiect viabil, procedură standard, de partea dreptății, procedeu, amin, gen, tip, demn, moment potrivit, justificat, cel ales, cea aleasă, a jongla cu două lucruri în același timp. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului giusta
dreptaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Hanno avuto una punizione rigida, ma giusta. Pedeapsa a fost dură, dar dreaptă. |
potrivit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È sempre nel posto giusto al momento giusto. E mereu în locul potrivit la timpul potrivit. |
corectaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Qual è la risposta giusta a questa domanda? Care este răspunsul corect la această întrebare? |
corectaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Non è il modo giusto di preparare la tavola; hai messo i bicchieri sul lato sbagliato. Nu ăsta e modul corect de a pune masa. |
dreptaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È giusto che tu abbia un processo leale. Este drept să ai parte de un proces corect. |
legitimaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ha un giusto motivo per lamentarsi. |
dreptaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Era giusto nel dare punizioni. |
precis, exactaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il suo resoconto dà una giusta idea degli eventi. |
potrivitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questo è il momento giusto per iniziare un nuovo lavoro. Acum e timpul potrivit pentru a începe un nou job. |
bine(cose giuste) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Dobbiamo saper distinguere il bene dal male. Trebuie să deosebim binele de rău. |
chiar înainte de(prima) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Imran își amintește că a auzit o bufnitură puternică chiar înainte de accidentul de mașină. |
cinstit, onestaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Gli uomini onesti vivranno in pace. |
exactaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È esatta questa misura? Măsurătoarea asta e exactă? |
corectaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Lo studente ha dato la risposta esatta. Elevul a dat răspunsul corect. |
corectaggettivo (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il loro capo ha preso una decisione giusta che entrambi avrebbero potuto rispettare. Șeful lor a luat o hotărâre corectă cu care amândoi sunt de acord. |
potrivitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'insegnante pensò ad una punizione appropriata per lo studente. Profesorul a încercat să se gândească la o pedeapsă potrivită pentru elev. |
onorabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il giudice aveva la reputazione di uomo retto. |
corectaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È più che giusto che tu ti scusi con lei. |
chiar așaavverbio Ah, giusto, adesso capisco cosa vuoi dire. |
demn de laudăaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
corectaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sì, penso che abbia fatto la cosa giusta chiamandola. Da, cred că faptul că a sunat-o a fost reacția corectă. |
perfectaggettivo (muzică) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ha sempre la giusta intonazione - non canta mai più alto o più basso. Are un ton perfect - nu cântă nici prea sus, nici prea jos. |
potrivit, oportunaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È la soluzione adatta a questo problema. |
corect
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) È giusta la storia? È così che va? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Am interpretat corect? Așa merge treaba? |
exact
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ci serve circa un centinaio di lavoratori in più, ma ti darò la cifra esatta domani. Mai avem nevoie de vreo sută de oameni, dar o să-ți dau o cifră exactă mâine. |
suficient
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Penso di pagare ai miei impiegati una paga discreta. Cred că le dau angajaților mei un salariu suficient. |
corect
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Lo chef ha dato una dimostrazione del modo corretto di scuoiare un pollo. Bucătarul a făcut o demonstrație a felului corect în care trebuie îndepărtată pielea de pe pui. |
echitabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'accordo proposto sembra equo per entrambe le parti. |
dreptaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'equa decisione del giudice ha rispettato la costituzione. |
echitabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
corect!interiezione (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) |
meritataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Gli spettatori hanno decretato il legittimo vincitore della gara. |
imparțialaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La giudice è nota per il suo punto di vista imparziale. Judecătorul este cunoscut pentru opiniile sale imparțiale. |
dreptaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mary è una ragazza retta che fa sempre ciò che è giusto. |
potrivitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Pensa che il ragazzo di sua figlia non sia la persona giusta per lei. Nu crede că iubitul fiicei lui este potrivit pentru ea. |
nu-i așa?interiezione (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Lei è la madre del bambino, vero? |
chiar, tocmaiavverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Il nostro albergo era esattamente nel centro del quartiere a luci rosse. Hotelul nostru era chiar în mijlocul cartierului cu felinare roșii. |
bunaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Risposta esatta! Răspunsul e corect. |
loialaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È un bravo sindacalista. E un tip fidel sindicatului. |
obiectivaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La vera giustizia è imparziale e uguale per tutti. Adevărata justiție este dreaptă și nepărtinitoare față de toți cetățenii. |
fixaggettivo (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti. A venit înapoi fix în zece minute. |
a avea dreptate
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Hai ragione: è un bel quadro. Ai dreptate, este o pictură frumoasă. |
Nu-i așa?interiezione (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Sei un insegnante di francese, giusto? |
bravo
(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) |
nu-i așa?interiezione Questo libro è tuo, no? |
Nu-i așa?(particella di conferma) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Lei vive in questo palazzo, vero? Allora conosce il signor Bianchi. |
nepotrivitlocuzione aggettivale (tempo, momento) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sarah ha detto a Tim che sarebbe stata contenta di uscire con lui ma che non era il momento giusto. |
fără un motiv anumeavverbio (senza motivo apparente) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Spesso, mentre passeggia, saluta anche chi non conosce; così, tanto per fare. |
la timp(formale) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) A tempo debito ci lasceremo tutto questo alle spalle. |
puțintel(informale) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questa versione è un pochino meglio della precedente, ma devi ancora migliorare. |
în mod oficial(figurato, informale) Per la cronaca, non sono stato io ad aver lasciato la porta aperta quando siamo usciti. |
la timp
I paramedici sono arrivati appena in tempo. Sei arrivato giusto in tempo, stavi per perderti tutto il divertimento. |
gata
|
corect(peggiorativo) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) E vabbé, se è questo che vuoi... |
pedeapsă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Martha credeva fermamente che i suoi aguzzini avrebbero ricevuto la punizione che meritavano. |
compromissostantivo maschile (figurato: compromesso valido) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Vicky sta cercando di trovare un giusto mezzo tra i suoi impegni di lavoro e la vita familiare. |
timp potrivitsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Vorrei chiedere un aumento di stipendio ma devo aspettare il momento giusto. |
simțul binelui și al răuluisostantivo maschile (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
loc optimsostantivo maschile (figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
chiar înainte de
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ci vediamo giusto prima della grande riunione. |
a primi ce i se cuvineverbo transitivo o transitivo pronominale (buone azioni) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Se segui le regole e agisci secondo le direttive riceverai il giusto riconoscimento. |
a părea adevăratverbo intransitivo La sua spiegazione suona vera, per quanto sembri strana. |
a începe bineverbo intransitivo (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto. |
a fi pe placul, a fi pe gustul
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a înțelege bine, a înțelege corectverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ho capito bene? Il tuo numero di telefono ha solo quattro cifre? |
chiar aici
Ero giusto qui la settimana scorsa quando ho fatto visita a Helen. |
păi nu-i așa?interiezione (a fine frase) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Questo è assurdo! Vero, Jim? |
proiect viabil(progetto) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
procedură standardsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
de partea dreptății
Quando le generazioni future ricorderanno questo periodo si renderanno conto di chi aveva ragione in questa vicenda. |
procedeu
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Questo è il modo giusto di farlo. Acesta e procedeul. |
amininteriezione (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) "Abbiamo discusso abbastanza per oggi". "Ben detto!" |
gen, tip
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Sara non è il mio tipo: è troppo seria. |
demn
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Masa asta e demnă de un rege. |
moment potrivitsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
justificatverbo intransitivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È giusto che Jimmy sia stato punito per il suo comportamento. |
cel ales, cea aleasăpronome (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Christine credeva che Richard fosse quello giusti, ma lui alla fine l'ha scaricata. |
a jongla cu două lucruri în același timp(figurat) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui giusta în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu giusta
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.