Ce înseamnă intra în Engleză?

Care este sensul cuvântului intra în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați intra în Engleză.

Cuvântul intra din Engleză înseamnă a intra cu forța, a intra prin efracție, a intra, a conspira, a unelti, a intra, a concura, a intra (în), a se buși, a intra în declin, a intra în depresiune/recesiune, a intra, a intra, a intra în fibrilație, a se potrivi, a intra, a-și intra în ritm, a intra, a intra în detalii, a intra în război cu, a intra puțin în apă, a lovi, a sparge, a intra în hiperventilație, care intră / vine, a intra în contact cu, a introduce, a intra în vorbă, a nu intra, a cădea în, a se impune, a-și face intrarea, a intra într-o familie, a se amesteca, a forța intrarea, a se panica, a coopera, a reintra, a se înhăita cu, a nu intra în miezul problemei, a trece, a intra la apă, micșorabil, a se furișa, a intra, a intra în, a intra unele în altele ca un telescop, a intra și a ieși, a viola o proprietate, a intra în dispută, a intra în grațiile (cuiva). Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului intra

a intra cu forța

phrasal verb, intransitive (enter by force)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Thieves broke in and raided the safe.

a intra prin efracție

phrasal verb, transitive, inseparable (building: enter by force)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Thieves broke into the house and stole several items of jewellery.

a intra

intransitive verb (move quickly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He slipped, and careered headlong into a lamp post.
A alunecat și s-a izbit de un stâlp de lumină.

a conspira, a unelti

intransitive verb (conspire)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The leader's enemies colluded to remove him from power.

a intra

phrasal verb, intransitive (enter, go indoors)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Please come in; the door is open.

a concura

intransitive verb (sports, competition: take part) (sport)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Teams will compete for the championship.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Echipele vor intra în competiție pentru trofeu.

a intra (în)

intransitive verb (collide violently)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The skier crashed into the other skier.
Cei doi schiori s-au izbit unul de altul.

a se buși

transitive verb (autos)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He crashed his car into a tree.
A intrat cu mașina într-un copac.

a intra în declin

intransitive verb (decrease)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sales of desktop computers have been declining over the last few years as most people prefer laptops.
Vânzările de calculatoare de tip desktop au intrat în declin în ultimii ani, deoarece majoritatea oamenilor preferă laptopurile.

a intra în depresiune/recesiune

transitive verb (slow: economics) (economic)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a intra

transitive verb (move into)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He entered the house.
A pătruns în casă.

a intra

intransitive verb (go in)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
You may enter, but please knock first to announce your presence.
Poți intra, dar te rog să bați înainte, ca să îți anunți prezența.

a intra în fibrilație

intransitive verb (heart: go into seizure)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se potrivi

transitive verb (to have correct dimensions)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
That table does not fit in the small room.
Masa nu intră în cămăruța aia mică.

a intra

transitive verb (informal (hit)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The bullet got him in the stomach.
Glonțul l-a nimerit în stomac.

a-și intra în ritm

verbal expression (figurative (get to a steady pace)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Wendy was a little slow at the work at first, but once she got into her stride she started making good progress.

a intra

intransitive verb (pass, fit, enter)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The couch just won't go through the door.
Canapeaua nu încape pe ușă.

a intra în detalii

verbal expression (elaborate, recount more fully)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Without going into detail, tell me why the cookie jar is empty. I don't understand this question. Could you go into more detail?

a intra în război cu

verbal expression (engage in warfare)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Britain went to war against Germany in 1914.

a intra puțin în apă

verbal expression (informal (go for quick swim)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Joachim had a quick dip in the lake before lunch.

a lovi

transitive verb ([sth]: strike, make contact with)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He hit the tree with his car.
A intrat în copac cu mașina.

a sparge

noun (burglary of [sb]'s home) (o locuință)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a intra în hiperventilație

intransitive verb (breathe too rapidly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Amanda tends to hyperventilate when she gets stressed out.

care intră / vine

adjective (coming in, on its way in)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The in-going plane was just arriving at the airport.

a intra în contact cu

intransitive verb (connect)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Oxygen is absorbed when the water and the air interface.

a introduce

transitive verb (law: bring in)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They introduced a smoking ban in pubs here in 2006.
Ei au introdus interdicția fumatului în localurile publice în 2006.

a intra în vorbă

intransitive verb (participate uninvited)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We were talking about the wedding when your brother intruded.

a nu intra

phrasal verb, intransitive (not enter)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
A notice on the fence warned people to keep out.

a cădea în

(fall: into unconsciousness) (comă)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Tom lapsed into unconsciousness when he reached the hospital.

a se impune

verbal expression (figurative (have an impact)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Dick Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump.

a-și face intrarea

verbal expression (into room)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Charles made an entrance into the study.

a intra într-o familie

phrasal verb, transitive, inseparable (become part of: a family)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sophie married into an Italian family.

a se amesteca

intransitive verb (socialize, mix with people) (pentru a discuta)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Melanie didn't know anyone else at the party and did not feel brave enough to mingle.
Melanie nu cunoștea pe nimeni altcineva la petrecere și nu se simțea suficient de curajoasă să se amestece printre invitați.

a forța intrarea

transitive verb (push forward)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se panica

intransitive verb (act out of fear)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Jeremy panicked and ran when he saw the police.

a coopera

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (feign co-operation)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Leo wanted me to join in when he pranked our teacher, but I refused to play along.

a reintra

transitive verb (come back into)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se înhăita cu

phrasal verb, transitive, inseparable (US, figurative (be friends with)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He has been known to run with a bad crowd.
Se știe că se înhăita cu cine nu trebuie.

a nu intra în miezul problemei

verbal expression (figurative (examine superficially)

The author never manages more than to scratch the surface of life.

a trece

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (new way, style: take on)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Rosa felt that she was ready to shift into a new stage of her career.

a intra la apă

intransitive verb (become smaller)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My jumper has shrunk in the wash.
Puloverul meu a intrat la apă când l-am spălat.

micșorabil

adjective (capable of being shrunk)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a se furișa

intransitive verb (move furtively)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
We watched the cat slink through the shrubs.

a intra

(move smoothly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The gun slipped easily into its holster.
Pistolul a intrat cu ușurință în toc.

a intra în

(bump into because of trip)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ian lost his footing on the loose gravel and stumbled against the wall.

a intra unele în altele ca un telescop

transitive verb (be retracted, drawn in)

a intra și a ieși

adverb (in one end, out the other)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He was passing through when we saw him.
Intra și ieșea când l-am văzut noi.

a viola o proprietate

intransitive verb (enter property uninvited)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Any person caught trespassing will be prosecuted.

a intra în dispută

(figurative (enter: an argument)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Don't wade into their arguments about money.

a intra în grațiile (cuiva)

transitive verb (attract: to new job)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui intra în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.