Ce înseamnă lío în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului lío în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lío în Spaniolă.

Cuvântul lío din Spaniolă înseamnă a înfășura, confuz, dezorientat, a împacheta, a amesteca, a trage pe sfoară, a rula o țigară, a lega, zgomot, larmă, mofturi, hățiș, amestecătură, învălmășeală, harababură, dezordine, belea, încurcătură, agitație, încurcătură, pacoste, dezordine, dezastru, harababură, vacarm, încurcătură, aventură, legătură (amoroasă), haos, nebunie, abureli, complicație, varză, necaz, harababură, hârtie, tutun. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului lío

a înfășura

(țigări)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He visto fotos de viejos cubanos enrollando puros.
Am văzut poze cu cubanezi în vârstă înfășurând trabucuri.

confuz, dezorientat

verbo transitivo (coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Me has liado al cambiar todos los detalles de la reunión.

a împacheta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Los filetes estaban atados en una bolsa de papel madera y amarrados con cinta.
Fripturile erau împachetate în hârtie maro și legate cu o sfoară.

a amesteca

(ideas) (idei)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Has confundido toda tu evidencia, ya nadie puede seguirte.
Ți-ai amestecat dovezile: nimeni nu te mai poate urmări.

a trage pe sfoară

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Lo engañó haciéndole creer que era más joven.
L-a păcălit pretinzând că e mai tânără.

a rula o țigară

(cigarrillo)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Terminó de armar y me pidió fuego.

a lega

(carne la gătit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Aprendí a atar la carne asada en mi clase de cocina.

zgomot

(figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía.

larmă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un robo en la calle causó un lío.

mofturi

hățiș

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La recepción del embajador fue un lío porque había mucha gente.

amestecătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cuando pienso en ese traumático día, mis pensamientos son un lío.

învălmășeală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

harababură

(situación)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dezordine

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su escritorio era un lío de papeles y libros.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A fost pedepsit din cauza dezordinii din camera lui.

belea

(informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Caray, estamos perdidos. Estamos en un lío.

încurcătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jane se metió en un lío y no veía la forma de salir de este.

agitație

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Organizar todo para las vacaciones familiares fui un lío, pero al final Janet logró hacerlo.
Organizarea vacanței cu familia a însemnat multă agitație, dar Janet a reușit să ducă totul la bun sfârșit.

încurcătură

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La frase más famosa de Laurel y Hardy es: "Me has vuelto a meter en un bonito lío."
Replica faimoasă din Stan și Bran este „Aceasta e o altă minunată încurcătură în care m-ai băgat!”

pacoste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es el mayor lío en el que se ha metido Jeff.

dezordine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tengo que quedarme en casa y recoger este desorden.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nici nu îmi mai păsa de dezordinea din casă, voiam doar să dorm.

dezastru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El tornado ocasionó caos y destrucción en el pequeño pueblo pesquero.
Tornada a provocat haos în micul sat de pescari.

harababură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La secretaria estaba sorprendida de que el profesor pudiera encontrar las cosas en el revoltijo de su escritorio.

vacarm

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hubo un escándalo cuando el estreno de la película fue cancelado.

încurcătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aventură, legătură (amoroasă)

(romantic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tuvo una aventura con su secretaria.
A avut o aventură cu secretara sa.

haos

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Después de la fiesta, el apartamento era un caos.

nebunie

(coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

abureli

(: Substantiv feminin, forma de plural)

complicație

(situación)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El enredo de lavado de dinero era tan complicado que los detectives tuvieron problemas tratando de descifrar quién era el verdadero culpable.

varză

(figurat, informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este proyecto es un caos. Me llevará días arreglarlo.
Proiectul acesta e varză. Îmi va lua zile întregi să-l pun în ordine.

necaz

(figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Paul se vio en un apuro cuando se fue a Italia sin el dinero suficiente.

harababură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Quién es responsable de este lío de ropa en el piso?
Cine e responsabil pentru harababura asta de haine de pe podea?

hârtie

(AR, coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tengo tabaco y porro. ¿Tienes seda para hacerme un porro?

tutun

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A Juan le gusta comprar tabaco para liarse sus propios cigarrillos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lío în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.