Ce înseamnă nous în Franceză?

Care este sensul cuvântului nous în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nous în Franceză.

Cuvântul nous din Franceză înseamnă noi, ne, ne-, nouă, ne, noi, noi, noi, noi, tu, noi, grup, înșine, noi înșine, noi însene, noi, alătură-te nouă, casă, deconectat, în mod regretabil, cu regret, rămâne între noi, nu mai spui la nimeni, printre noi, noi suntem, noi vom, -, am, ar trebui, între noi fie vorba, e de abia începutul, ce ne așteaptă?, bagă!, bun venit acasă, presupunere, morți, răposați, cei dragi, noi toți, a reveni pe calea cea bună, a reveni pe drumul cel bun, a reveni la normal, sunt, a interveni, printre noi, -, între noi fie vorba, arată-mi ce poți!, al nostru, a noastră, ai noștri, ale noastre, a rămâne pe frecvență, a-și vedea de treabă, a-și vedea de treabă, a duce cu mașina, mort, decedat, fapt, tură, fugă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nous

noi

(grup)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Nous allons au cinéma.
Noi mergem la cinema.

ne

(formă neaccentuată)

Nous nous sommes enfermés dehors. // Nous nous sommes regardés dans le miroir.

ne-

pronom

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Il nous a arrosés alors qu'il lavait la voiture.
Ne-a stropit cu apă în timp ce spăla mașina.

nouă, ne

pronom (formă de dativ a pronumelui noi)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Il va nous donner 30 dollars pour faire ce travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne-a pus și pe noi în dificultate.

noi

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Jenny et moi ? Nous allons au parc.
Eu și Jenny? Noi mergem în parc.

noi

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Elle ne veut pas que nous fumions dans la maison.
Nu vrea ca noi să fumăm în casă.

noi

pronom (pluriel de majesté) (maiestate)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Nous portons cette couronne de droit.

noi

pronom (édition : nous "de modestie") (grup)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Nous nous opposons au projet de loi, écrivit le rédacteur en chef.

tu

pronom (condescendant : vous)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Alors, comment allons-nous aujourd'hui ?

noi

pronom (precedat de: ca, decât, doar)

Nous sommes entrés dans la pièce et nous nous sommes rendu compte qu'il n'y avait personne d'autre que nous.

grup

pronom

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il n'y a personne d'honnête parmi eux.
Nu e nici măcar un singur om cinstit în grupul lor.

înșine

pronom (întărire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous ne ferions jamais cela nous-mêmes.

noi înșine, noi însene

pronom (întărire)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Le voyage nous a épuisés, mais après quelques heures de repos, nous étions à nouveau nous-mêmes.

noi

pronom

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Nous les guerriers, sommes courageux et fiers.

alătură-te nouă

interjection

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Rejoignez-nous et aidez-nous à mettre un terme à la faim.

casă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
Gospodăria lui este mereu plină de zarvă și de bucurie.

deconectat

(ligne téléphonique) (telefon)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în mod regretabil, cu regret

rămâne între noi, nu mai spui la nimeni

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

printre noi

adverbe

noi suntem

(prezent/ a fi)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Nous sommes anglais, mais nous vivons en France.

noi vom

(viitor / a fi)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

-

(au présent : possession,…) (auxiliar 'a avea')

am

(dans phrases conditionnelles) (a avea, persoana I plural)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Je savais que nous aurions des problèmes si nous arrivions en retard.

ar trebui

(condițional optativ prezent)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Tu aurais dû faire ce que j'ai dit.

între noi fie vorba

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

e de abia începutul

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

ce ne așteaptă?

Avec ces types aux commandes, qui sait ce qui nous attend ?

bagă!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

bun venit acasă

Ça faisait un bout de temps que tu étais parti. Content de te revoir.

presupunere

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vos suppositions concernant la qualité du produit ne sont basées que sur le prix élevé des articles.
Presupunerile tale legate de calitatea produselor se bazează numai pe prețul ridicat al bunurilor.

morți, răposați

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Prions pour ceux qui ne sont plus parmi nous.

cei dragi

(: Substantiv masculin, forma de plural)

noi toți

pronom

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a reveni pe calea cea bună, a reveni pe drumul cel bun, a reveni la normal

locution verbale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

sunt

(vezi: a fi)

Où sont-ils ? Tu es sérieux ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Unde sunteți?

a interveni

verbe pronominal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas !

printre noi

adverbe

-

À 19 h, nous avions tout préparé pour la fête.

între noi fie vorba

locution adjectivale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ceci doit rester entre nous: n'en parlez à personne !

arată-mi ce poți!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Si tu penses que tu peux faire mieux, alors, vas-y !

al nostru, a noastră, ai noștri, ale noastre

(pronume posesiv: Înlocuiește numele posesorului unui obiect și poate lua formele următoare, acordându-se în gen și număr cu obiectul posedat: al meu, ai voștri, a ta.)
Cette cabane à gauche est la nôtre.
Ultima cabană, de pe partea stângă, este a noastră.

a rămâne pe frecvență

(Radio, TV) (radio)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nous revenons juste après la pub, alors, ne bougez (or: ne zappez) pas !

a-și vedea de treabă

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a-și vedea de treabă

(assez familier)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Si tu te mêles de tes affaires (or: de ce qui te regarde), tu n'auras pas autant d'ennuis.

a duce cu mașina

(în expresie)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Mulțumesc că m-ai dus cu mașina. Nu aș fi ajuns la timp dacă nu erai tu.

mort, decedat

(figuré : mort)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il avait gravé "Tu nous as quittés, mais ne seras jamais oublié" sur sa tombe.

fapt

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Écrivons les éléments connus, et ensuite nous essayerons de deviner le reste.

tură, fugă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nous în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.