Ce înseamnă око за око, зуб за зуб în Rusă?

Care este sensul cuvântului око за око, зуб за зуб în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați око за око, зуб за зуб în Rusă.

Cuvântul око за око, зуб за зуб din Rusă înseamnă ochi pentru ochi, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, ochi pentru ochi si dinte pentru dinte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului око за око, зуб за зуб

ochi pentru ochi

(eye for an eye)

ochi pentru ochi, dinte pentru dinte

(eye for an eye, a tooth for a tooth)

Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte

ochi pentru ochi si dinte pentru dinte

Vezi mai multe exemple

Око за око, зуб за зуб.
Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte.
" Око за око, зуб за зуб. "
" Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. "
Око за око, зуб за зуб!
Ochi pentru ochi!
Око за око, зуб за зуб?
Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte?
Око за око, зуб за зуб.
Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte !
Око за око, зуб за зуб.
Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.
Я тебе отомщу за это. Око за око, зуб за зуб.
Te voi răsplăti Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.
Вспомни: " око за око, зуб за зуб ".
Adu-ti aminte'Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte'
" Жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб "
" Viaţă pentru viaţă, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte ".
Ты знаешь, эти... штучки типа " око за око, зуб за зуб ".
Ştii tu... chestii gen ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.
Как будто замена людей должна продолжиться в другом смысле; эта Матильда вместо той Матильды; око за око, зуб за зуб.
Ca si cum substitutia persoanelor s-ar continua în alt sens; aceasta Mathilde pentru acea Mathilde, !
Судебный прецедент, кодифицированный Моисеем, который касался возмещения за нарушение закона,— «Жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб»,— отражает руководящий принцип, применяющийся самим Богом для разрешения проблемы спасения человека (Второзаконие 19:21).
Precedentul legal, codificat de Moise atunci cînd s-a referit la modul de pedepsire a violărilor de Lege — „viaţă pentru viaţă, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte“ —, reflectă principiul director aplicat de Dumnezeu însuşi în rezolvarea chestiunii privitoare la salvarea omului (Deuteronomul 19:21).
17 Затем Иисус сказал: «Вы слышали, что сказано: „око за око, и зуб за зуб“.
17 Apoi Isus a spus: „Aţi auzit că s–a zis: «Ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte».
“Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
„Aţi auzit că s-a zis: ‘Ochi pentru ochi, şi dinte pentru dinte’.
Око за око и зуб за зуб!
Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.
Объясните, что фраза «око за око и зуб за зуб» значит, что, согласно закону Моисееву, наказание должно было соответствовать серьезности проступка.
Explicaţi că expresia „ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte” înseamnă că, sub legea lui Moise, pedeapsa trebuia să corespundă gravităţii ofensei.
Когда Спаситель призывал учеников следовать за Ним, они жили по закону Моисееву, стараясь воздавать «око за око и зуб за зуб»2, но Спаситель пришел, чтобы исполнить тот закон Своим Искуплением.
Când Salvatorul i-a chemat pe ucenicii Săi să-L urmeze, ei trăiau potrivit legii lui Moise, respectând inclusiv legea „ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte”2, dar Salvatorul a venit pentru a împlini acea lege prin ispăşirea Sa.
А эти двое будут драться, зуб за зуб, око за око.
Iar aceşti doi domni se vor înfrunta!

Să învățăm Rusă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui око за око, зуб за зуб în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.

Știi despre Rusă

Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.