Ce înseamnă ondata în Italiană?

Care este sensul cuvântului ondata în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ondata în Italiană.

Cuvântul ondata din Italiană înseamnă val, val, val, puhoi, potop (de), atac, val (mare), val, izbucnire, val (de proteste), senzație, brizant, invazie, pacoste, vărsare, val de căldură, val de aer rece, val de crime, vreme rece, vreme rece, serie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ondata

val

sostantivo femminile (figurativ)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'è stata un'ondata di proteste dopo l'annuncio della nuova politica.
A fost un val de proteste după ce a fost anunțată noua politică.

val

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un'ondata di aria fredda ha spazzato la regione la scorsa notte.

val

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dopo la vittoria della squadra ci fu un'ondata di entusiasmo.

puhoi

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una marea di persone si riversò nello stadio quando aprirono i cancelli.

potop (de)

(figurato: quantità) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le autorità non sanno spiegarsi la recente ondata di omicidi nella zona. C'è stata un'ondata di proteste riguardanti il nuovo incrocio.

atac

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

val (mare)

(letterale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'ondata del cavallone fece quasi andare sotto Ursula, ma lei riuscì a nuotare di nuovo verso riva.

val

(figurato) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Anna sentiva un'ondata di senso di colpa ogni volta che pensava a quello che aveva fatto.

izbucnire

(boli)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Metà della classe è assente a causa dell'epidemia di influenza in corso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pentru a evita izbucnirea unei epidemii de gripă, localnicii au început să fiarbă apa de băut.

val (de proteste)

(figurato: reazione del pubblico)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La decisione politica ha sollevato un coro di polemiche.

senzație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sarah avvertì un fremito di eccitazione.
Sarah a simțit un freamăt de emoție.

brizant

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I surfisti erano delusi per la mancanza di cavalloni in spiaggia.

invazie

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Verso la fine di maggio inizia l'invasione annuale di turisti.

pacoste

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Anna è stata vittima di una serie di disgrazie.

vărsare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un getto di fumi di scarico usciva dal tubo di scappamento.

val de căldură

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un'ondata di caldo a gennaio è insolita in questa parte del paese.

val de aer rece

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il servizio di previsioni meteorologiche ha annunciato un'ondata di freddo.

val de crime

Un'ondata di criminalità si è diffusa rapidamente nel paese.

vreme rece

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La recente ondata di freddo mi ha seccato le piante di pomodoro.

vreme rece

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

serie

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La polizia sta raccomandando alla gente di tenere porte e finestre chiuse a chiave in seguito a un'ondata di furti nella zona.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ondata în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.