Ce înseamnă parte în Portugheză?

Care este sensul cuvântului parte în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați parte în Portugheză.

Cuvântul parte din Portugheză înseamnă parte, parte, parte, bucată, partitură, partitură, parte, rol, contribuție, parte, piesă, rol, porție, rație, bucată, cotă, parte, sketch, bucată, parte, parte, parte, parte, porție, parte, parte, parte, cotă, component, constituent, bucată, secțiune, secțiune, parte, dimineață, a lua parte la, a se implica, pulpă, primo, a lua caimacul, mare parte, spate, miez, mijloc, peste tot, peste tot, în mare măsură, într-o mare măsură, într-o oarecare măsură, în majoritatea cazurilor, totuși, noroc, plită, zona de sus a orașului, cel care ia / își asumă ceva, flanc, parte din spate, parte din față, picior din față, pasaj, fragment monoton, miez de nucă, păstaie, pântec, capătul cel mai îndepărtat, parte contractantă, partea din spate, secția ritmică, fața tricoului, rol vorbit, capăt, partea din spate, extremitatea anterioară, piesă de rezervă, trunchi, parte vătămată, ciobitură, crupă, din partea, ca parte din, pe lângă, în plus de, a-ți face bucățica, a-ți face treaba ta, a nu se implica în, a fi o parte din, a fi o parte componentă din, a juca un rol, a-i reveni, a participa, a trage pe cineva deoparte, a lua pe cineva deoparte, a juca un rol în, a lua peste tot, cu totul altul, cu totul alta, cu carcasă de, din față, în ceea ce mă privește. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului parte

parte

substantivo feminino (seção)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O romance é dividido em três partes.
Romanul are trei părți.

parte

substantivo feminino (porção)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Misture uma parte de cimento para duas partes de água.
Amestecați o parte beton și două părți apă.

parte, bucată

substantivo feminino (pedaço)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Em quantas partes devo cortar esse bolo?
În câte părți să tai tortul?

partitură

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Você tem uma cópia da parte da soprano?
Ai o copie a partiturii pentru soprană?

partitură

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A parte de violino era mais desafiadora que as outras.
Partitura pentru vioară a fost mai dificilă decât celelalte.

parte

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando vou receber minha parte do dinheiro?
Când îmi primesc partea mea de bani?

rol

substantivo feminino (participação)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O grupo extremista, com certeza, tem uma parte nesta história.
Gruparea extremistă a jucat cu siguranță un rol în acest complot.

contribuție

substantivo feminino (dever)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Trebuie să-ți aduci și tu contribuția la curățenie.

parte, piesă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A criança montou as partes (or: peças) do trem em miniatura.
Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului.

rol

(actorie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ela conseguiu um pequeno papel no novo filme dele.
A obținut un rol mic în filmul lui.

porție, rație, bucată, cotă

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

parte

substantivo feminino (lei)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nenhuma das partes poderá voltar atrás, uma vez que o contrato esteja assinado.
Niciuna dintre părți nu se poate retrage odată ce contractul a fost semnat.

sketch

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A parte cômica no elevador foi muito engraçada.
Secvența comică despre lift a fost chiar amuzantă.

bucată

substantivo feminino (pedaço ou parte de algo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Peguei as partes do prato quebrado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Copilul a rupt animalul de pluș bucată cu bucată.

parte

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

parte

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dividimos a sobremesa em três partes.
Am împărțit desertul în trei părți.

parte

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cada um de nós fica com uma parte dos lucros.
Fiecare dintre noi primește un procent din profituri.

parte

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Você é parte desse plano estúpido?
Ai luat și tu parte la acest plan stupid?

porție

substantivo feminino (porção)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sua parte será de aproximadamente quinhentas libras.
Contribuția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire.

parte

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

parte

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cada um de nós recebe sua parcela de problemas na vida.

parte

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todos os herdeiros recebem suas partes no fim do mês.

cotă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

component, constituent

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O chef estava arrumando os elementos da refeição no prato.

bucată

(pedaço) (de prăjitură)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele dividiu o bolo em dez pedaços.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Îmi dai o bucată mare din tortul ăla, te rog?

secțiune

(documento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Consultați prima secțiune a pachetului de documente.

secțiune

(parte curva)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Partea curbată a pistei e alunecoasă.

parte

(figurado, parte de algo) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dimineață

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a lua parte la

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Venha para o nosso ensaio hoje à noite se quiser participar.

a se implica

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

pulpă

substantivo feminino (parte comestível) (fructe și legume)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A polpa da noz é saborosa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dacă vrei să te bucuri de toate vitaminele din fructe, trebuie să mănânci și pulpa acestora.

primo

(estrangeirismo, música, parte principal) (muzică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a lua caimacul

(tirar o melhor de algo)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

mare parte

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
A maioria da sopa foi tomada.
O cantitate considerabilă de supă fusese mâncată.

spate

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Contratamos uma van e colocamos as caixas na traseira.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Pot să stau pe bancheta din spate, iar tu poți să stai în față.

miez, mijloc

(da alface, repolho)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

peste tot

locução adverbial

Os mosquitos estavam em todos os lugares (or: por toda a parte). Não havia onde se esconder deles.
Erau țânțari pretutindeni. N-aveai unde să te ascunzi de ei.

peste tot

Eu olhei em todos os lugares, mas ainda não achei minhas chaves.

în mare măsură

locução adverbial

într-o mare măsură

advérbio

într-o oarecare măsură

Você tem que admitir que é culpado até certo ponto.

în majoritatea cazurilor

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Eu mal consigo entender o que ele diz na maior parte do tempo.

totuși

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

noroc

(BRA, figurado, boa sorte)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Quando ele deixou o camarim, seus companheiros de cena gritaram: "Quebre a perna!".

plită

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O forno é elétrico, mas a parte superior do fogão tem quatro queimadores a gás.

zona de sus a orașului

(da cidade)

cel care ia / își asumă ceva

flanc

(pneu) (la anvelope)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

parte din spate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

parte din față

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

picior din față

(la animale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pasaj, fragment monoton

substantivo feminino (em livro, filme etc.) (literatură, film)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quase parei de ler quando cheguei à parte lenta, no meio do livro.

miez de nucă

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

păstaie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pântec

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

capătul cel mai îndepărtat

parte contractantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

partea din spate

(parte da traseira)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

secția ritmică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

fața tricoului

(parte frontal de um navio)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rol vorbit

(papel de atuação com linhas de fala)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

capăt

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

partea din spate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

extremitatea anterioară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piesă de rezervă

(peça extra de maquinário)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

trunchi

(corpo sobre a cintura) (corp uman)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

parte vătămată

(jurídico)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

ciobitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

crupă

(de um animal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

din partea

locução prepositiva

ca parte din

locução adverbial (num contexto maior)

Como parte de um projeto escolar, devemos escrever e apresentar uma peça.

pe lângă, în plus de

locução prepositiva

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
À parte dos altos ganhos, por que você quer ser um médico?

a-ți face bucățica

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a-ți face treaba ta

expressão

a nu se implica în

expressão (não participar)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a fi o parte din, a fi o parte componentă din

expressão (incluir, abranger)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a juca un rol

(contribuir para)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a-i reveni

(profit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a participa

expressão verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a trage pe cineva deoparte, a lua pe cineva deoparte

expressão verbal (falar em particular)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a juca un rol în

(atuar em algo)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a lua peste tot

locução verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

cu totul altul, cu totul alta

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Esses músicos são uma raça à parte.
Acei muzicieni sunt o specie aparte.

cu carcasă de

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din față

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

în ceea ce mă privește

locução adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Por mim, nunca quero comer outro bife de jacaré frito.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui parte în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.